Genre - Road Life - перевод текста песни на немецкий

Road Life - Genreперевод на немецкий




Road Life
Road Life (Straßenleben)
Three months ago, I told her that I'd be right back
Vor drei Monaten sagte ich ihr, dass ich gleich zurück sein werde
Knowing that I wouldn't be right back mmm
Wohl wissend, dass ich nicht gleich zurück sein würde, mmm
And I told her if she wrote me, then I'd write right back
Und ich sagte ihr, wenn sie mir schreibt, dann würde ich sofort zurückschreiben
Now I don't write back mmm
Jetzt schreibe ich nicht zurück, mmm
I know she wanna see me ahh
Ich weiß, sie will mich sehen, ahh
I know she wanna see me more
Ich weiß, sie will mich mehr sehen
She said, "I deserve more time than the time I get"
Sie sagte: "Ich verdiene mehr Zeit als die Zeit, die ich bekomme"
And I said, "Bitch, you don't know shit"
Und ich sagte: "Schlampe, du weißt gar nichts"
But I guess
Aber ich schätze
The only reason that I flex
Der einzige Grund, warum ich angebe
Is 'cause my ns always say that I'm next
Ist, weil meine Jungs immer sagen, dass ich der Nächste bin
I just wanna live a little see 'em die less
Ich will nur ein bisschen leben, sie weniger sterben sehen
Wanna live a little more and see 'em die less
Will ein bisschen mehr leben und sie weniger sterben sehen
And I guess, I've been on the road for way too long
Und ich schätze, ich bin schon viel zu lange unterwegs
I've been on the road for way too long
Ich bin schon viel zu lange unterwegs
I don't even know what to say in these songs
Ich weiß nicht einmal, was ich in diesen Liedern sagen soll
I've been up from Stateline to Stateline
Ich war von Stateline zu Stateline unterwegs
Shawty losing weight, go from waistline to waistline
Mädel nimmt ab, geht von Taille zu Taille
I ain't have no time, but I had to go and make time
Ich hatte keine Zeit, aber ich musste mir Zeit nehmen
Everything'll take time, so I had to make time yeah
Alles braucht Zeit, also musste ich mir Zeit nehmen, ja
Take time to take time, everything will time
Nimm dir Zeit, um dir Zeit zu nehmen, alles wird Zeit brauchen
But it's hard to make time
Aber es ist schwer, sich Zeit zu nehmen
When all these ns you know be eating of the grapevine yeah yeah
Wenn all diese Jungs, die du kennst, sich von Gerüchten ernähren, ja ja
I can't share my dreams with just anyone
Ich kann meine Träume nicht mit jedem teilen
I can't share the cream with just anyone
Ich kann den Rahm nicht mit jedem teilen
I can't have a team of just anyone
Ich kann kein Team aus irgendjemandem haben
And this shit not what it seems, I'm not just anyone
Und das ist nicht das, was es scheint, ich bin nicht irgendjemand
Fadeaway, I don't wanna fade away
Verblassen, ich will nicht verblassen
And I guess
Und ich schätze
The only reason that I flex
Der einzige Grund, warum ich angebe
Is 'cause my ns always say that I'm next
Ist, weil meine Jungs immer sagen, dass ich der Nächste bin
I just wanna live a little see 'em die less
Ich will nur ein bisschen leben, sie weniger sterben sehen
Die less oh oh
Weniger sterben, oh oh
And I know, so many that don' had they eyes closed
Und ich kenne so viele, die ihre Augen geschlossen hatten
And I don't wanna see your life go
Und ich will nicht sehen, wie dein Leben vergeht
I don't cry, so I sing these high notes
Ich weine nicht, also singe ich diese hohen Töne
I be MIA
Ich bin MIA (verschwunden)
They be trippin' on me every time I'm MIA
Sie flippen aus, jedes Mal, wenn ich MIA bin
And I got this bad lil' vibe telling me she from The Bay
Und ich habe dieses geile, kleine Luder, das mir sagt, dass sie aus der Bay Area kommt
Like 2,000 miles out but she still be on the way
Etwa 2.000 Meilen entfernt, aber sie ist immer noch auf dem Weg
Told her don't be trippin' off the things I say
Sagte ihr, sie soll nicht ausflippen wegen der Dinge, die ich sage
I be drunk half the time any Goddamn way
Ich bin sowieso die Hälfte der Zeit betrunken
And I be all up on the road like I ain't got nowhere to stay
Und ich bin die ganze Zeit unterwegs, als hätte ich keinen Ort zum Bleiben
With the diamonds in the timepiece but not the time of day
Mit den Diamanten in der Uhr, aber nicht der Tageszeit
I'd rather see my bros safe then see the pussy in my face
Ich sehe lieber meine Brüder in Sicherheit, als die Muschi in meinem Gesicht
I'm a pimp see, I get thrown pussy anyway
Ich bin ein Zuhälter, siehst du, ich bekomme sowieso Muschis zugeworfen
Ns cooking up that good life, you tryna' get a taste?
Jungs kochen das gute Leben, willst du eine Kostprobe?
Million dollars smiles, million in the Louis briefcase
Millionen-Dollar-Lächeln, Millionen in der Louis-Aktentasche
Be careful, ain't too many I done let inside this place
Sei vorsichtig, es gibt nicht viele, die ich an diesen Ort gelassen habe
Peach E&J with teriyaki steaks on the plate
Pfirsich-E&J mit Teriyaki-Steaks auf dem Teller
If you don't understand my ways, you've never been around my way
Wenn du meine Art nicht verstehst, warst du noch nie in meiner Gegend
And that's exactly how the fuck it's gone stay
Und genau so wird es verdammt nochmal bleiben
Anyone
Irgendjemand
I can't share the cream with just anyone
Ich kann den Rahm nicht mit irgendjemandem teilen
I can't have a team of just anyone
Ich kann kein Team aus irgendjemandem haben
And this shit not what it seems, I'm not just anyone
Und das ist nicht das, was es scheint, ich bin nicht irgendjemand
Fadeaway, I don't wanna fade away
Verblassen, ich will nicht verblassen
Three months ago, I told her that I'd be right back
Vor drei Monaten sagte ich ihr, dass ich gleich zurück sein werde
Knowing that I wouldn't be right back mmm
Wohl wissend, dass ich nicht gleich zurück sein würde, mmm
And I told her if she wrote me, then I'd write right back
Und ich sagte ihr, wenn sie mir schreibt, dann würde ich sofort zurückschreiben
Now I don't write back mmm
Jetzt schreibe ich nicht zurück, mmm
I know she wanna see me ahh
Ich weiß, sie will mich sehen, ahh
I know she wanna see me more
Ich weiß, sie will mich mehr sehen
She said, "I deserve more time than the time I get"
Sie sagte: "Ich verdiene mehr Zeit als die Zeit, die ich bekomme"
And I said, "Bitch, you don't know shit"
Und ich sagte: "Schlampe, du weißt gar nichts"





Авторы: Justin Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.