Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Your Type?
Was ist dein Typ?
I
said
oh
(I
said
oh)
Ich
sagte
oh
(Ich
sagte
oh)
That's
on
you
(That's
on
you)
Das
liegt
an
dir
(Das
liegt
an
dir)
I
got
racks
(I
got
racks)
Ich
habe
Kohle
(Ich
habe
Kohle)
I
just
blew
(I
just
blew!)
Ich
habe
gerade
verschwendet
(Ich
habe
gerade
verschwendet!)
I'm
in
a
different
type
of
mood
I'm
tryna
turn
it
up
today
(Turn
it
up)
Ich
bin
in
einer
anderen
Stimmung,
ich
will
heute
aufdrehen
(Dreh
auf)
And
this
bitch
with
attitude,
I
told
that
bitch
to
fix
her
face
(What?)
Und
diese
Schlampe
mit
Attitüde,
ich
sagte
dieser
Schlampe,
sie
soll
ihr
Gesicht
richten
(Was?)
She
like,
"Genre,
what's
your
type?"
Sie
fragt:
"Genre,
was
ist
dein
Typ?"
Bad
bitches
what
I
like
(Ah,
woah!)
Hübsche
Schlampen,
die
ich
mag
(Ah,
woah!)
She
like,
"Genre,
what's
your
vice?"
Sie
fragt:
"Genre,
was
ist
dein
Laster?"
Drinking
Henny
with
the
ice
(Yeah,
yeah)
Henny
mit
Eis
trinken
(Yeah,
yeah)
Tried
to
tell
you
that
my
demon
time
still
ain't
nothin'
nice
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
meine
Dämonenzeit
immer
noch
nicht
nett
ist
I
don't
see
how
I
could
lose,
I've
been
winning
all
my
life
Ich
sehe
nicht,
wie
ich
verlieren
könnte,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
gewonnen
And
I'm
like,
fuck
it
up
(Yeah)
Und
ich
sage,
scheiß
drauf
(Yeah)
Yeah,
yeah,
fuck
it
up
(Okay,
okay,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
scheiß
drauf
(Okay,
okay,
yeah,
yeah)
Holy
moly
I
just
bought
this
rodeo
to
fuck
it
up
(Rodeo)
Heilige
Scheiße,
ich
habe
dieses
Rodeo
gekauft,
um
es
zu
zerstören
(Rodeo)
I
been
mixing
hella
crazy
girl,
don't
sip
this
solo
cup
(Okay)
Ich
habe
verrücktes
Zeug
gemischt,
Mädchen,
trink
nicht
aus
diesem
Solo-Becher
(Okay)
(After
I
get
wavy,
baby
girl
you
already
know
what's
up)
(Nachdem
ich
betrunken
bin,
Baby,
weißt
du
schon,
was
los
ist)
One
thing
you
would
never
see,
is
a
n***a
that
I
need
Eine
Sache,
die
du
nie
sehen
wirst,
ist
ein
N***a,
den
ich
brauche
One
thing
I
could
never
be,
is
a
n***a
that's
in
need
Eine
Sache,
die
ich
nie
sein
könnte,
ist
ein
N***a,
der
in
Not
ist
I
just
cut
lil'
brozi
off,
seen
the
jealousy
and
greed
Ich
habe
gerade
mit
kleinem
Bruder
Schluss
gemacht,
habe
die
Eifersucht
und
Gier
gesehen
I
got
a
bitch
recruiting
bitches,
tryna
add
me
to
the
three
(Swish)
Ich
habe
eine
Schlampe,
die
Schlampen
rekrutiert,
die
versuchen,
mich
dem
Dreier
hinzuzufügen
(Swish)
Bad
bitches
Hübsche
Schlampen
Rollin'
up
they
sleeves
(Bad)
Krempeln
ihre
Ärmel
hoch
(Hübsch)
And
I
got
mad
bitches
(I
got
mad
bitches)
Und
ich
habe
wütende
Schlampen
(Ich
habe
wütende
Schlampen)
Tryna
rip
me
out
my
jeans
Die
versuchen,
mich
aus
meinen
Jeans
zu
reißen
I
been
shmutty,
big
shmutty
Ich
war
schmutzig,
sehr
schmutzig
Talkin'
crazy
every
year
(Woah,
yeah)
Rede
jedes
Jahr
verrücktes
Zeug
(Woah,
yeah)
Said
she
scared
to
live
without
me,
bitch
I'll
help
you
face
your
fears
woo
Sie
sagte,
sie
hat
Angst,
ohne
mich
zu
leben,
Schlampe,
ich
helfe
dir,
deine
Ängste
zu
überwinden,
woo
I
just
locked
in
on
this
check,
so
I
had
to
come
correct
(Woo
yeah)
Ich
habe
mich
gerade
auf
diesen
Scheck
konzentriert,
also
musste
ich
es
richtig
machen
(Woo
yeah)
Don't
you
have
me
with
my
foot
up
on
your
motherfuckin'
neck
Lass
mich
nicht
meinen
Fuß
auf
deinen
verdammten
Nacken
setzen
RIP,
'cause
I
don't
know
whatever
rapper's
coming
next
(RIP)
RIP,
denn
ich
weiß
nicht,
welcher
Rapper
als
nächstes
kommt
(RIP)
Singin'
melodies
and
drinking,
fuckin'
bitches
with
finesse
Singe
Melodien
und
trinke,
ficke
Schlampen
mit
Finesse
They
just
locked
my
daddy
up
for
some
shit
he
didn't
do
Sie
haben
gerade
meinen
Vater
für
etwas
eingesperrt,
das
er
nicht
getan
hat
Mickey
mouse
n***a
ratted
but
forgot
to
tell
the
truth
Mickey
Mouse
N***a
hat
verpfiffen,
aber
vergessen,
die
Wahrheit
zu
sagen
I
don't
promote
the
violence
but
I
swear
to
god
I
wanna
shoot
Ich
befürworte
keine
Gewalt,
aber
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
will
schießen
I
don't
promote
the
violence
but
I
swear
to
god
I
wanna
(Brrr)
Ich
befürworte
keine
Gewalt,
aber
ich
schwöre
bei
Gott,
ich
will
(Brrr)
I'm
like
please
baby
(Please)
Ich
sage,
bitte
Baby
(Bitte)
Tell
me
what
am
I
to
do
Sag
mir,
was
soll
ich
tun
Fuck
a
teacher,
fuck
accounting,
fuck
that
motherfuckin'
school
(Yeah)
Scheiß
auf
Lehrer,
scheiß
auf
Buchhaltung,
scheiß
auf
diese
verdammte
Schule
(Yeah)
I'm
a
cash
cow
baby,
yes,
I'm
Jewish
for
the
loot
(Cash
Cow!)
Ich
bin
eine
Cash
Cow,
Baby,
ja,
ich
bin
jüdisch
für
die
Beute
(Cash
Cow!)
Got
this
money
and
this
music
playin',
guessing
that'll
do
(Guessing
that'll
do)
Habe
dieses
Geld
und
diese
Musik,
ich
denke,
das
wird
reichen
(Ich
denke,
das
wird
reichen)
I
said
oh
(I
said
oh)
Ich
sagte
oh
(Ich
sagte
oh)
That's
on
you
(That's
on
you)
Das
liegt
an
dir
(Das
liegt
an
dir)
I
got
racks
(I
got
racks)
Ich
habe
Kohle
(Ich
habe
Kohle)
I
just
blew
(I
just
blew!)
Ich
habe
gerade
verschwendet
(Ich
habe
gerade
verschwendet!)
I'm
in
a
different
type
of
mood
I'm
tryna
turn
it
up
today
(Turn
it
up)
Ich
bin
in
einer
anderen
Stimmung,
ich
will
heute
aufdrehen
(Dreh
auf)
And
this
bitch
with
attitude,
I
told
that
bitch
to
fix
her
face
(What?)
Und
diese
Schlampe
mit
Attitüde,
ich
sagte
dieser
Schlampe,
sie
soll
ihr
Gesicht
richten
(Was?)
She
like,
"Genre,
what's
your
type?"
Sie
fragt:
"Genre,
was
ist
dein
Typ?"
Bad
bitches
what
I
like
(Ah,
woah!)
Hübsche
Schlampen,
die
ich
mag
(Ah,
woah!)
She
like,
"Genre,
what's
your
vice?"
Sie
fragt:
"Genre,
was
ist
dein
Laster?"
Drinkin'
Henny
with
the
ice
(Yeah,
yeah)
Henny
mit
Eis
trinken
(Yeah,
yeah)
Tried
to
tell
you
that
my
demon
time
still
ain't
nothin'
nice
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
meine
Dämonenzeit
immer
noch
nicht
nett
ist
I
don't
see
how
I
could
lose,
I've
been
winning
all
my
life
Ich
sehe
nicht,
wie
ich
verlieren
könnte,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
gewonnen
And
I'm
like,
fuck
it
up
(Yeah)
Und
ich
sage,
scheiß
drauf
(Yeah)
Yeah,
yeah,
fuck
it
up
(Okay,
okay,
yeah,
yeah)
Yeah,
yeah,
scheiß
drauf
(Okay,
okay,
yeah,
yeah)
Holy
moly
I
just
bought
this
rodeo
to
fuck
it
up
(Rodeo)
Heilige
Scheiße,
ich
habe
dieses
Rodeo
gekauft,
um
es
zu
zerstören
(Rodeo)
I
been
mixing
hella
crazy
girl,
don't
sip
this
solo
cup
(Okay)
Ich
habe
verrücktes
Zeug
gemischt,
Mädchen,
trink
nicht
aus
diesem
Solo-Becher
(Okay)
(After
I
get
wavy,
baby
girl
you
already
know
what's
up)
(Nachdem
ich
betrunken
bin,
Baby,
weißt
du
schon,
was
los
ist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genre .
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.