Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Gente
de
Zona!
¡Gente
de
Zona!
Te
leí
una
y
mil
veces
pero
todavía
tú
crees
que
no
(¡Dany
Ome!)
Ich
habe
dich
tausendmal
gelesen,
aber
du
glaubst
immer
noch
nicht
(¡Dany
Ome!)
No
me
hace
falta
una
tercera,
mami,
porque
esto
es
cosa
de
yo
Ich
brauche
kein
drittes
Mal,
Mami,
denn
das
geht
nur
mich
was
an
Si
yo
te
pido
la
mano
(Te
pido
la
mano)
Wenn
ich
um
deine
Hand
bitte
(Um
deine
Hand
bitte)
¿Qué
tal
si
nos
casamos?
(Tú
y
yo)
Was,
wenn
wir
heiraten?
(Du
und
ich)
Y
una
familia
creamos
(Una
familia
creemos)
Und
eine
Familie
gründen
(Eine
Familie
gründen)
Algo
que
nadie
pueda
separar
Etwas,
das
niemand
trennen
kann
De
juntos
hacer
un
buen
equipo
Zusammen
ein
gutes
Team
zu
sein
De
llegar
si
podemos
a
viejitos
Wenn
wir
können,
alt
zu
werden
De
abrazarnos
y
dormirnos
juntitos
Uns
zu
umarmen
und
zusammen
einzuschlafen
Se
trata
de
respetar
el
espacio
del
otro
Es
geht
darum,
den
Raum
des
anderen
zu
respektieren
De
no
fallar
con
el
corazón
roto
Nicht
mit
gebrochenem
Herz
zu
versagen
Y
cuando
creas
que
esto
se
está
muriendo
vuelve
y
mira
la
foto
Und
wenn
du
denkst,
dass
dies
stirbt,
schau
nochmal
auf
das
Foto
Se
trata
(¡Dany!)
Es
geht
darum
(¡Dany!)
De
hacer
el
hombre
que
te
gusta
el
tipo
ese
que
te
mata
Den
Mann
zu
machen,
der
dir
gefällt,
dieser
Typ,
der
dich
umhaut
Es
que
te
has
dado
la
vida
y
nunca
te
más
tratas
Denn
du
hast
dir
das
Leben
gegeben
und
dich
nie
besser
behandelt
Se
trata
de
cada
día
darnos
más
cariño
(¡Randy
Malcom!)
Es
geht
darum,
uns
jeden
Tag
mehr
Zuneigung
zu
geben
(¡Randy
Malcom!)
Que
aunque
estén
vejeciendo
siga
siendo
tu
niño
Dass
ich,
auch
wenn
wir
altern,
dein
Junge
bleibe
Y
de
eso
se
trata
el
amor
Und
darum
geht
es
in
der
Liebe
Se
trata
(¡Manos
p'
arriba!)
Es
geht
darum
(¡Hände
hoch!)
Se
trata
(¡Manos
p'
arriba!)
Es
geht
darum
(¡Hände
hoch!)
Solo
tú
y
yo,
tú
y
yo
Nur
du
und
ich,
du
und
ich
Porque
contigo
quiero
lo
que
no
quería
Denn
mit
dir
will
ich,
was
ich
nie
wollte
Tú
eres
la
linternita
que
le
da
luz
a
mis
días
Du
bist
das
Licht,
das
mir
meine
Tage
erhellt
Lo
admito,
mi
vida
estaba
vacía
Ich
gebe
zu,
mein
Leben
war
leer
Hasta
que
llegaste
tú
ese
día
Bis
du
an
diesem
Tag
gekommen
bist
Mami
te
tengo
un
trato
Mami,
ich
habe
einen
Deal
für
dich
Mi
corazón
es
tuyo
desde
hace
rato
Mein
Herz
gehört
dir
schon
lange
Tú
eres
la
bomba
de
mis
zapatos
(¡Ey!)
Du
bist
die
Bombe
in
meinen
Schuhen
(¡Ey!)
Se
trata
de
que
lo
nuestro
no
sea
pa'
un
rato
(¡Ponle!)
Es
geht
darum,
dass
unsere
Sache
nicht
nur
für
einen
Moment
ist
(¡Los!)
Y
lo
curaste
tú
(Y
a
visitarte)
Und
du
hast
es
geheilt
(Und
dich
zu
besuchen)
Porque
tú
lo
soñaste
tú
Denn
du
hast
es
geträumt
Encontraste
la
manera
de
hacerme
feliz,
tú
tienes
más
Du
hast
den
Weg
gefunden,
mich
glücklich
zu
machen,
du
hast
mehr
Se
trata
de
juntos
hacer
un
buen
equipo
Es
geht
darum,
zusammen
ein
gutes
Team
zu
sein
De
llegar
si
podemos
a
viejitos
Wenn
wir
können,
alt
zu
werden
De
abrazarnos
y
dormirnos
juntitos
Uns
zu
umarmen
und
zusammen
einzuschlafen
Se
trata
de
cada
día
darnos
más
cariño
Es
geht
darum,
uns
jeden
Tag
mehr
Zuneigung
zu
geben
Que
aunque
estén
vejeciendo
siga
siendo
tu
niño
Dass
ich,
auch
wenn
wir
altern,
dein
Junge
bleibe
Y
de
eso
se
trata
del
amor
Und
darum
geht
es
in
der
Liebe
Se
trata
(¡Dispáralo
gatillo!)
Es
geht
darum
(¡Feuer
frei!)
Se
trata
(¡Oye,
Pututi!)
Es
geht
darum
(¡Hör
zu,
Pututi!)
Se
trata
(¡Y
se
nos
rompe!)
Es
geht
darum
(¡Und
es
bricht
uns!)
Solo
tú
y
yo,
tú
y
yo
Nur
du
und
ich,
du
und
ich
¡Gente
de
Zona!
¡Gente
de
Zona!
¡Lo
mejor
que
suena
ahora
lo
mejor
que
sonará!
¡Das
Beste,
was
jetzt
klingt,
das
Beste,
was
klingen
wird!
Pero
esta
vez
con
Danny
Ome
Y
Kevincito,
ah
Aber
diesmal
mit
Danny
Ome
und
Kevincito,
ah
Cógelo
suave
Nimm’s
locker
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Delgado Hernandez, Daniel Muro Pedraza, Daniel Muro Pedraza (dany Ome), Eduardo Alfonso Cabrera (gatillo), Hector Magdiel Diaz Llanos, Kevin Alejandro Torres Jara, Kevin Alejandro Torres Jara (kevincito El 13), Randy Malcom Martinez Amey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.