Текст и перевод песни Gente De Zona feat. India Martinez - Solos (feat. India Martinez)
Solos (feat. India Martinez)
Только мы (feat. India Martinez)
Hace
mucho,
lo
sé
(Gente
de
Zona)
Давно,
я
знаю
(Gente
de
Zona)
Que
hay
mentira
en
tus
ojos
y
esconde
un
secreto
tu
piel
Что
в
глазах
твоих
ложь,
и
твоя
кожа
скрывает
секрет.
Aquí
donde
me
ves
Здесь,
где
ты
меня
видишь,
Mientras
tú
te
veías
con
ella
yo
me
iba
con
él
Пока
ты
встречался
с
ней,
я
уходила
к
нему.
Es
que
nadie
lo
hizo
bien
Просто
никто
из
нас
не
сделал
ничего
хорошего.
Y
no
me
tienes
que
pedir
perdón
И
тебе
не
нужно
просить
прощения.
Aquí
no
hay
culpables,
no
hay
error
Здесь
нет
виноватых,
нет
ошибки.
Solo
que
no
fuimos
tan
capaces
de
decirnos
la
verdad
Просто
мы
не
смогли
сказать
друг
другу
правду.
Mira
lo
que
pasó
(dime,
dime)
Смотри,
что
случилось
(скажи
мне,
скажи).
La
magia
se
rompió
(¿que
qué?)
Магия
разрушена
(что,
что?).
Ya
lo
perdimos
todo
Мы
потеряли
всё.
Mejor
seguimos
solos
Лучше
нам
остаться
порознь.
Mira
lo
que
pasó
Смотри,
что
случилось.
La
magia
se
rompió
Магия
разрушена.
Ya
lo
perdimos
todo
Мы
потеряли
всё.
Mejor
seguimos
solos
Лучше
нам
остаться
порознь.
Ya
lo
perdimos
todo
(Gente
de
Zona)
Мы
всё
потеряли
(Gente
de
Zona).
Mira
lo
que
pasó
(junto
a
ti)
Смотри,
что
произошло
(рядом
с
тобой).
Mejor
seguimos
solos
Лучше
нам
остаться
порознь.
Ay,
sigamos
solos
pa
otro
camino
Да,
пойдем
порознь,
каждый
своим
путем.
La
vida
sigue
aunque
no
estés
conmigo
(claro
que
no)
Жизнь
продолжается,
даже
если
тебя
нет
рядом
(конечно,
нет).
Y
yo
creo
que
aprendimos
la
lección
И
я
думаю,
что
мы
усвоили
урок.
Caímos
en
el
juego
y
nos
ganó
la
tentación
Мы
поддались
игре,
и
искушение
победило
нас.
Es
que
en
la
guerra
del
amor
todo
se
vale
(dile)
Ведь
на
войне
любви
все
средства
хороши
(скажи
ему).
Tú
entras
y
no
sabes
cómo
sale,
no,
no
Ты
входишь
и
не
знаешь,
как
выйдешь,
нет,
нет.
Cómo
sale,
no,
no
(India
Martinez)
Как
выйдешь,
нет,
нет
(India
Martinez).
Que
ya
no
te
tengo,
qué
pena
Что
тебя
больше
нет
рядом,
как
жаль.
Que
ya
no
te
tengo
a
mi
vera
Что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной.
Y
no
me
tienes
que
pedir
perdón
И
тебе
не
нужно
просить
прощения.
Aquí
no
hay
culpables,
no
hay
error
Здесь
нет
виноватых,
нет
ошибки.
Solo
que
no
fuimos
tan
capaces
de
decirnos
la
verdad
(vamos
allá)
Просто
мы
не
смогли
сказать
друг
другу
правду
(вот
так).
Mira
lo
que
pasó
Смотри,
что
случилось.
La
magia
se
rompió
Магия
разрушена.
Ya
lo
perdimos
todo
(de
seguro,
nena)
Мы
потеряли
всё
(конечно,
милый).
Mejor
seguimos
solos
Лучше
нам
остаться
порознь.
Mira
lo
que
pasó
Смотри,
что
случилось.
La
magia
se
rompió
(¿que
qué?)
Магия
разрушена
(что,
что?).
Ya
lo
perdimos
todo
Мы
потеряли
всё.
Mejor
seguimos
solos
Лучше
нам
остаться
порознь.
Ya
lo
perdimos
todo
Мы
потеряли
всё.
Mira
lo
que
pasó
(mira
lo
que
pasó)
Смотри,
что
случилось
(смотри,
что
случилось).
Ya
lo
perdimos
todo
Мы
потеряли
всё.
Mejor
seguimos
solos
Лучше
нам
остаться
порознь.
Que
ya
no
te
tengo,
qué
pena
Что
тебя
больше
нет
рядом,
как
жаль.
Que
ya
no
te
tengo
Что
тебя
больше
нет.
Que
ya
no
te
tengo
a
mi
vera
Что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Martinez Amey Malcom, Angel Alberto Arce, Alexander Delgado Hernandez, Jenifer Yesica Martinez Fernandez, Miguel Angel Munoz, Giovanny Andres Fernandez Manzur, Beatriz Cesar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.