Текст и перевод песни Gente De Zona feat. Silvestre Dangond - El Mentiroso
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Gente
de
Zona!
People
of
the
Zone!
Lo
mejor
que
suena
ahora
The
best
that
sounds
now
Silvestre
Dangond
Silvestre
Dangond
No
sé
cómo
acabé
en
su
apartamento
I
don't
know
how
I
ended
up
in
her
apartment
Había
bebido
un
poco
I
had
been
drinking
a
little
Perdí
el
conocimiento
(Colombia)
I
lost
consciousness
(Colombia)
Disculpa
que
la
embarre
todo
el
tiempo
Sorry
I
always
screw
it
up
Pero
es
que
hago
las
cosa′
(Ouh)
But
I
do
things
(Ouh)
Y
luego
me
arrepiento
(Plo)
And
then
I
regret
it
(Plo)
Si
te
dijeron
que
nos
vieron
If
they
told
you
that
they
saw
us
Agarrado'
de
la
mano
es
cuento
Holding
hands
is
a
story
No
haga′
caso,
eso
e'
puro
invento
Don't
make
any
case,
that's
a
pure
invention
Que
nos
besamo'
en
el
carro
That
we
kissed
in
the
car
Y
que
yo
lucía
muy
contento
And
that
I
looked
very
happy
No
hagas
caso
y
eso
e′
puro
invento
Don't
listen
to
that
and
that's
a
pure
invention
La
verdad
que
llegué
a
su
cama
y
me
dormí
The
truth
is
I
got
to
her
bed
and
fell
asleep
Pensando
en
ti
(Pensándote)
Thinking
of
you
(Thinking
of
you)
Pensando
en
ti
(Te
juro)
Thinking
of
you
(I
swear)
Tú
dirás
que
soy
mentiroso
You
will
say
that
I
am
a
liar
Pero
fue
así
(Silvestre)
But
it
was
that
way
(Silvestre)
Solo
dormí,
pensando
en
ti
I
just
slept,
thinking
of
you
Toda
la
noche
sueño
contigo
All
night
I
dream
of
you
Tú
me
besabas,
yo
hacía
lo
mismo
You
kissed
me,
I
did
the
same
Fuen
tan
real
(Prrr)
It
was
so
real
(Prrr)
Fue
tan
divertido
(¿Cómo?)
It
was
so
much
fun
(How?)
Me
desperté
muy
confundido
I
woke
up
very
confused
Ay,
¿Qué
carajo
hago
en
este
sitio?
Oh,
what
the
hell
am
I
doing
on
this
site?
Algo
aquí
anda
mal
Something's
wrong
here
¿Cuánto
habré
bebido?
(El
monarca)
How
much
have
I
drunk?
(The
monarch)
Si
te
dijeron
que
nos
vieron
If
they
told
you
that
they
saw
us
Agarrado′
de
la
mano
es
cuento
Holding
hands
is
a
story
No
haga'
caso,
eso
e′
puro
invento
Don't
make
any
case,
that's
a
pure
invention
Que
nos
besamo'
en
el
carro
That
we
kissed
in
the
car
Y
que
yo
lucía
muy
contento
And
that
I
looked
very
happy
No,
no
hagas
caso
No,
don't
listen
to
that
Y
eso
e′
puro
invento
(¡Au!)
And
that's
a
pure
invention
(Au!)
La
verdad
que
llegué
a
su
cama
y
me
dormí
The
truth
is
I
got
to
her
bed
and
fell
asleep
Pensando
en
ti
Thinking
of
you
Pensando
en
ti
Thinking
of
you
Tú
dirás
que
soy
mentiroso,
pero
fue
así
You
will
say
that
I
am
a
liar,
but
it
was
that
way
Solo
dormí,
pensando
en
ti
(Randy
Malcolm)
I
just
slept,
thinking
of
you
(Randy
Malcolm)
Deja
que
yo
te
cuente
Let
me
tell
you
Tú
no
me
vas
a
creer
(Deja)
You
won't
believe
me
(Leave)
Que
esa
mujer
me
atacó
(Yo
sé
que
no)
That
woman
attacked
me
(I
know
you
don't)
Y
yo
indefenso
quedé
(¿Y
qué?)
And
I
was
defenseless
(And
what?)
Algo
me
dijo
al
oído
She
said
something
to
me
in
my
ear
Algo
me
dio
de
beber
Something
gave
me
a
drink
Ay,
yo
no
sé
cómo
hizo
Oh,
I
don't
know
how
she
did
it
Pero
no
recuerdo
But
I
don't
remember
Y
a
su
lado
desperté
And
I
woke
up
next
to
her
La
verdad
que
llegué
a
su
cama
y
me
dormí
The
truth
is
I
got
to
her
bed
and
fell
asleep
Pensando
en
ti
Thinking
of
you
Pensando
en
ti
(Dónde)
Thinking
of
you
(Where)
Tú
dirás
que
soy
mentiroso,
pero
fue
así
You
will
say
that
I
am
a
liar,
but
it
was
that
way
Solo
dormí,
pensando
en
ti
I
just
slept,
thinking
of
you
No
sé
cómo
acabé
en
su
apartamento
I
don't
know
how
I
ended
up
in
her
apartment
Había
bebido
un
poco
I
had
been
drinking
a
little
Perdí
el
conocimiento
I
lost
consciousness
(Te
juro,
no
recuerdo)
(I
swear,
I
don't
remember)
(Te
juro,
no
recuerdo)
(I
swear,
I
don't
remember)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Alfredo Salazar, Alexander Delgado, Jose Augustin Luis Castillo, Andy Clay Cruz Felipe, Santiago Castillo, Randy Malcom Martinez Amey, Silvestre Dangond Corrales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.