Текст и перевод песни Gente Guasta - L'originale trasmissione della rovina (feat. Toni L & Torch)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'originale trasmissione della rovina (feat. Toni L & Torch)
The Original Broadcast of the Ruin (feat. Toni L & Torch)
Originale
trasmissione
della
rovina
Original
broadcast
of
the
ruin
Nel
98.
99.
nel
2000.
Gente
Guasta.
In
98.
99.
in
2000.
Gente
Guasta.
Zingari
di
professione.
in
Germania.
lo
sai
com'è.
Piemont
Studio.
Professional
gypsies.
in
Germany.
you
know
how
it
is.
Piemont
Studio.
Delle
volte
per
andare
oltre
devi
Sometimes
to
go
further
you
have
to
Andare
forte.
Dj
Skizo.
bisogna
elevare.
Go
hard.
Dj
Skizo.
you
have
to
elevate.
El
Presidente.
bisogna
andare
oltre.
Polaroide.
lo
sai.
El
Presidente.
you
have
to
go
further.
Polaroid.
you
know.
Delle
volte
devi
andare
oltre
Sometimes
you
have
to
go
further
Delle
volte
devi
andare
forte
Sometimes
you
have
to
go
hard
Delle
volte
devi
andare
oltre
Sometimes
you
have
to
go
further
Noi
andiamo
forte
We
go
hard
El
Presidente:
El
Presidente:
Gente
in
gamba
sbanda
Good
people
swerve
Guarda
l'alba
e
poi
si
domanda
Look
at
the
dawn
and
then
wonder
Perché
non
'sto
giù
in
branda
Why
I'm
not
down
in
bed
Alla
veneranda
età
di
ventisei
anni?
At
the
venerable
age
of
twenty-six?
Gli
ulteriori
danni
Further
damage
Gli
interiori
affanni
The
inner
anxieties
Gli
esteriori
vogliono
fermarmi
per
vestire
i
panni
del
Mahatma
Gandhi
The
exteriors
want
to
stop
me
to
wear
the
clothes
of
Mahatma
Gandhi
Ma
non
si
buttano
giù
dalle
Alpi
But
they
don't
jump
off
the
Alps
Fanno
il
Bungie
Jumping
They
do
Bungie
Jumping
Sono
le
otto
e
It's
eight
o'clock
and
Sono
sotto
già
da
troppo
I've
been
under
for
too
long
Conosco
i
rischi
dello
sporco
business
con
cui
fotto
I
know
the
risks
of
the
dirty
business
I
fuck
with
Metto
nel
cassetto
un
altro
master
del
disastro
I
put
another
master
of
disaster
in
the
drawer
Quel
che
è
rimasto
di
me
è
guasto
What's
left
of
me
is
broken
Quel
che
mi
intasco
What
I
pocket
Me
lo
rispendo
in
quel
che
vendo
I
spend
it
on
what
I
sell
Educazione
ed
intrattenimento
Education
and
entertainment
Io
non
mento
I'm
not
lying
Nè
invento
nè
tantomeno
intendo
I
neither
invent
nor
do
I
intend
Dividere
elemento
da
elemento
To
divide
element
from
element
Affermazioni
che
hanno
il
fondamento
Statements
that
have
the
foundation
In
fondamenta
solide
più
del
cemento
On
foundations
more
solid
than
cement
'Sta
gente
ne
è
al
corrente?
Are
these
people
aware?
O
forse
sono
io
che
sto
correndo
Or
maybe
it's
me
who's
running
Ci
stan
mettendo
fuori
combattimento
They're
putting
us
out
of
combat
Seguo
il
vento
evolvendo
e
non
vendo
I
follow
the
wind
evolving
and
not
selling
Almeno
per
il
momento
At
least
for
now
Sarò
che
il
suono
da
cui
io
provengo
It
will
be
that
the
sound
I
come
from
Ogni
mio
intento
è
futurista
My
every
intention
is
futuristic
In
Italia
non
c'è
un
cazzo
There's
nothing
in
Italy
Buena!
terra
di
conquista
Buena!
land
of
conquest
Sempre
nella
mischia
con
chi
si
infischia
Always
in
the
fray
with
those
who
don't
care
Di
chi
studia
le
mie
idee
e
me
le
confisca
Of
those
who
study
my
ideas
and
confiscate
them
from
me
Che
Dio
ti
assista
se
hai
compiuto
questa
svista
May
God
help
you
if
you
have
made
this
mistake
Passami
le
Rizla
e
della
ganja
dalla
Svizzera
Pass
me
the
Rizla
and
the
ganja
from
Switzerland
C'abbiamo
il
suono
del
2000
We
have
the
sound
of
2000
Rima
sopra
rima
Rhyme
over
rhyme
Solamente
merce
sopraffina
da
'sta
cantina
Only
superfine
goods
from
this
cellar
Della
rovina
noi
ne
siamo
i
testimonial
We
are
the
testimonials
of
ruin
Incendio
questo
spliff
con
cui
do
fuoco
a
Babilonia
I
set
this
spliff
on
fire
with
which
I
set
Babylon
on
fire
Fuoco
a
Babilonia
Fire
to
Babylon
Testimoniamo
la
rovina
We
witness
the
ruin
All'assalto
di
qualsiasi
palco
Assaulting
any
stage
Sempre
in
prima
linea
Always
on
the
front
line
Gente
Guasta
devasta
Gente
Guasta
devastates
L'originale
trasmissione
continua
The
original
transmission
continues
Testimoniamo
la
rovina
We
witness
the
ruin
All'assalto
di
qualsiasi
palco
Assaulting
any
stage
Sempre
in
prima
linea
Always
on
the
front
line
Gente
Guasta
devasta
Gente
Guasta
devastates
L'originale
trasmissione
continua
The
original
transmission
continues
Cambio
sede
ma
non
cambio
fede
I
change
venue
but
I
don't
change
faith
Porto
in
me
l'erede
di
quel
seme
I
carry
in
me
the
heir
of
that
seed
Bella
a
chi
ci
crede
Good
to
those
who
believe
A
fare
in
culo
chi
ci
spreme
To
screw
those
who
squeeze
us
Chi
guarda
ma
non
vede
che
Who
looks
but
doesn't
see
that
Oltre
quella
coltre
c'è
oro
nella
polvere
Beyond
that
blanket
there
is
gold
in
the
dust
99
salgo
sul
palco
pure
senza
fare
le
prove
99
I
go
on
stage
even
without
rehearsing
Dimmi
quando
e
dove
io
ti
dico
quanto
e
come
Tell
me
when
and
where
I'll
tell
you
how
much
and
how
Fisso
in
missione
Fix
on
a
mission
Per
chi
non
ne
vuole
c'è
dell'altro
altrove
For
those
who
don't
want
it
there's
something
else
elsewhere
Altro
che
in
vacanza
da
una
vita
Other
than
on
vacation
from
a
lifetime
Qua
la
movida
è
infinita
Here
the
movida
is
endless
La
partita
è
ripartita
The
game
is
restarted
Mica
è
spartita
la
torta
It's
not
that
the
cake
is
divided
Finchè
sforna
la
mia
torba
As
long
as
my
peat
bakes
Meno
finemente
nota
come
'mmerda
Less
finely
known
as
'mmerda
Una
mente
aperta
An
open
mind
Lascia
il
solco
quando
passa
Leaves
the
furrow
as
it
passes
Non
è
che
arriva
fa
man
bassa
It's
not
that
it
arrives
and
grabs
everything
Mette
in
tasca
poi
scappa
Put
it
in
your
pocket
then
run
away
Vuoi
che
io
non
sappia
da
me
come
s'innaffia
una
traccia
You
want
me
not
to
know
how
a
track
is
ignited
Un
Dj
se
la
graffia
e
si
scascia
A
DJ
scratches
it
and
gets
rid
of
it
Chi
si
accascia
per
primo
mischiando
birra
e
vino
Whoever
settles
first
by
mixing
beer
and
wine
Ha
vinto
in
premio
di
pulire
'sto
casino
Won
the
prize
to
clean
up
this
mess
Più
di
un
mattino
testimone
del
rovino
More
than
one
morning
witnessed
the
ruin
Tu
fatti
un
tiro
Take
a
puff
Passo
il
giro,
non
si
ferma
'sto
delirio
I
pass
the
turn,
this
delirium
doesn't
stop
Toni
L...
Torch...
Toni
L...
Torch...
Testimoniamo
la
rovina
We
witness
the
ruin
All'assalto
di
qualsiasi
palco
Assaulting
any
stage
Col
cuore
e
nient'altro
in
prima
linea
With
the
heart
and
nothing
else
on
the
front
line
Gente
Guasta
Gente
Guasta
L'originale
trasmissione
continua
The
original
transmission
continues
Testimoniamo
la
rovina
We
witness
the
ruin
La
rovina
sul
palco
The
ruin
on
stage
Sempre
in
prima
linea
Always
on
the
front
line
Gente
Guasta
devasta
Gente
Guasta
devastates
L'originale
trasmissione
continua
The
original
transmission
continues
Delle
volte
devi
andare
oltre
Sometimes
you
have
to
go
further
Delle
volte
devi
andare
forte
Sometimes
you
have
to
go
hard
Testimoniamo
la
rovina.
We
witness
the
ruin.
And
now
going
a
progress
some
step
witch
a
bit
more
difficult.
And
now
going
a
progress
some
step
which
a
bit
more
difficult.
Ready.
set.
la
rovina.
Dj
Ski.
Ready.
set.
la
rovina.
Dj
Ski.
Gente
Guasta
2000.
Music
please.
è
così
che
va.
Gente
Guasta
2000.
Music
please.
that's
how
it
goes.
Lo
sai
chi
è
che
c'ha
il
suono
del
You
know
who
has
the
sound
of
the
Testimoniamo
la
rovina
all'assalto
di
We
witness
the
ruin
assaulting
the
Qualsiasi
palco
col
cuore
e
nient'altro
in
prima
linea.
Any
stage
with
the
heart
and
nothing
else
on
the
front
line.
O
no!
o
no!
Or
not!
or
not!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.