Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor y Dinero (feat. Dj Conds)
Liebe und Geld (feat. Dj Conds)
Es
El
Dray
eh-eh-oh
Es
ist
der
Dray,
eh-eh-oh
¡Gente
De
Zona!
¡Gente
De
Zona!
Enamorarse
no
es
del
corazón,
es
de
la
mente
(¡Randy
Malcom!)
Sich
zu
verlieben
ist
nicht
Sache
des
Herzens,
sondern
des
Verstands
(¡Randy
Malcom!)
Si
tienes
plata
en
la
cartera,
aquí
cualquiera
siente
Wenn
du
Geld
in
der
Tasche
hast,
fühlt
hier
jeder
was
Yo
no
tengo
un
peso
Ich
habe
keinen
Cent
Y
de
eso
estás
consciente
(Estás
consciente)
Und
das
weißt
du
genau
(Du
weißt
es
genau)
No
te
enamores
de
mi,
evita
un
accidente
Verlieb
dich
nicht
in
mich,
vermeid
einen
Unfall
Porque
yo
no
tengo
donde
Denn
ich
habe
keinen
Ort,
Caerme
muerto
wo
ich
tot
umfallen
kann
Que
yo
no
soy
lo
que
tu
quieres,
ni
tu
eres
lo
que
yo
merezco
Ich
bin
nicht,
was
du
willst,
und
du
bist
nicht,
was
ich
verdiene
No
estoy
acostumbrado
a
pagar
por
los
sentimientos
(¡Ponle!)
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
für
Gefühle
zu
zahlen
(¡Ponle!)
Pero
es
que,
enamorarse
no
es
del
corazón,
es
de
la
mente
(¡El
Dray!)
Aber
es
ist
so:
Verlieben
ist
nicht
Sache
des
Herzens,
sondern
des
Verstands
(¡El
Dray!)
Si
tienes
plata
en
la
cartera,
aquí
cualquiera
siente
Wenn
du
Geld
in
der
Tasche
hast,
fühlt
hier
jeder
was
Yo
no
tengo
un
peso
y
de
eso
estás
consciente
Ich
habe
keinen
Cent,
und
das
weißt
du
genau
No
te
enamores
de
mi,
evita
un
accidente
Verlieb
dich
nicht
in
mich,
vermeid
einen
Unfall
A
las
cosas
como
tú,
yo
les
saco
el
dedo
(¡Díselo
Dray!)
Leuten
wie
dir
zeig
ich
den
Mittelfinger
(¡Sag’s
ihm,
Dray!)
No
me
gusta
el
interés,
eso
se
ve
feo
Ich
mag
keine
Berechnung,
das
sieht
hässlich
aus
Y
niña
a
ti
te
crucifiqué
Und
Mädchen,
dich
habe
ich
gekreuzigt
Quisiste
jugar
conmigo
y
te
cambié
el
juego
Du
wolltest
mit
mir
spielen,
doch
ich
änderte
die
Regeln
Y
yo
pa'
ti,
eso
estar
con
una
que
por
nadie
sienta
Und
ich
mit
dir?
Eher
mit
einer,
die
für
niemanden
fühlt
Si
tu
me
conoces,
no
sé
pa'
qué
inventas
Wenn
du
mich
kennst,
weiß
ich
nicht,
warum
du
lügst
Ya
no
voy
a
hablar
más,
ni
más,
ni
menos
Ich
werde
nicht
mehr
reden,
nicht
mehr,
nicht
weniger
Puntos
medios,
cincuenta
y
cincuenta
(¡El
Monarca!)
Fifty-fifty,
halbe-halbe
(¡El
Monarca!)
Porque
yo
no
tengo
donde
Denn
ich
habe
keinen
Ort,
Caerme
muerto
(¡Ay,
claro
que
no!)
wo
ich
tot
umfallen
kann
(¡Ay,
natürlich
nicht!)
Que
yo
no
soy
lo
que
tu
quieres
ni
tu
eres
lo
que
yo
merezco
Ich
bin
nicht,
was
du
willst,
und
du
bist
nicht,
was
ich
verdiene
No
estoy
acostumbrado
a
pagar
por
los
sentimientos
(¡Randy
Malcom!)
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
für
Gefühle
zu
zahlen
(¡Randy
Malcom!)
Si
esa
es
la
manera
de
querer
no
la
quiero
(No
la
quiero,
no)
Wenn
das
die
Art
ist
zu
lieben,
will
ich
sie
nicht
(Will
sie
nicht,
nein)
No
me
hables
de
Chanel,
ni
me
diga
que
perdiste
el
monedero
Erzähl
mir
nichts
von
Chanel,
sag
nicht,
du
hast
dein
Portemonnaie
verloren
No
busques
que
no
tengo
de
donde
Such
nicht,
ich
habe
nichts
No
eres
la
que
me
corresponde
Du
bist
nicht
die,
die
zu
mir
passt
Del
corazón
me
saqué
tu
nombre
Ich
habe
deinen
Namen
aus
meinem
Herzen
gerissen
Por
el
dinero
no
se
valora
a
los
hombres
Geld
macht
einen
Mann
nicht
wertvoll
Enamorarse
no
es
del
corazón
Sich
zu
verlieben
ist
nicht
Sache
des
Herzens,
Es
de
la
mente
(¡Lo
mejor
que
suena
ahora!)
sondern
des
Verstands
(¡Das
Beste,
was
jetzt
läuft!)
Si
tienes
plata
en
la
cartera,
aquí
cualquiera
siente
Wenn
du
Geld
in
der
Tasche
hast,
fühlt
hier
jeder
was
Ay,
yo
no
tengo
un
peso
y
de
eso
estás
consciente
Ay,
ich
habe
keinen
Cent,
und
das
weißt
du
genau
No
te
enamores
de
mi,
evita
un
accidente
(¡1,2,3,
Vamos!)
Verlieb
dich
nicht
in
mich,
vermeid
einen
Unfall
(¡1,2,3,
Los!)
Porque
yo
no
tengo
donde
Denn
ich
habe
keinen
Ort,
Caerme
muerto
(¿Qué?)
wo
ich
tot
umfallen
kann
(Was?)
Que
yo
no
soy
lo
que
tu
quieres
ni
tu
eres
lo
que
yo
merezco
Ich
bin
nicht,
was
du
willst,
und
du
bist
nicht,
was
ich
verdiene
No
estoy
acostumbrado
a
pagar
por
los
sentimientos
(¡El
Monarca!)
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
für
Gefühle
zu
zahlen
(¡El
Monarca!)
¡Gente
De
Zona!
¡Gente
De
Zona!
¡Con
EL
Dray!
¡Mit
EL
Dray!
De
Cuba,
(Tú
sabes)
Aus
Kuba,
(Du
weißt)
Y
po-po-po
po-po,
po-po-po
po-po
Y
po-po-po
po-po,
po-po-po
po-po
Bájalo
y
ahora
te
caliento
el
24
Senk
es
und
jetzt
mach
ich
dir
die
24
heiß
Pal
23
y
22
Für
die
23
und
22
Así
que
manéjalo,
te
muestro
las
mañas
Also
behandle
es
richtig,
ich
zeige
dir
die
Tricks
Manéjalo,
tú
a
mi
no
me
engañas
Behandle
es
richtig,
du
täuschst
mich
nicht
Manéjalo,
yo
viví
en
el
monstruo
y
le
conozco
las
entrañas
Behandle
es
richtig,
ich
lebte
im
Monster
und
kenne
seine
Eingeweide
Así
que
manéjalo
(Tú
sabes,
¿Como?)
Also
behandle
es
richtig
(Du
weißt,
wie?)
Manéjalo
(¡Gente
De
Zona!)
Behandle
es
richtig
(¡Gente
De
Zona!)
Manéjalo
(Yo
te
lo
dije,
les
traigo
la
prueba
pa'
que
se
fijen)
Behandle
es
richtig
(Ich
sagte
es
dir,
ich
bringe
den
Beweis,
damit
sie
es
sehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Delgado Hernandez, Dj Conds, Drayoan Linares Cervantes (el Dray), Randy Malcom Martinez Amey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.