Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor y Dinero (feat. Dj Conds)
Любовь и Деньги (feat. Dj Conds)
Es
El
Dray
eh-eh-oh
Это
же
Дрей,
э-э-о
¡Gente
De
Zona!
¡Gente
De
Zona!
Enamorarse
no
es
del
corazón,
es
de
la
mente
(¡Randy
Malcom!)
Влюбиться
– это
не
сердцем,
а
головой
(¡Рэнди
Малком!)
Si
tienes
plata
en
la
cartera,
aquí
cualquiera
siente
Если
в
кошельке
есть
деньги,
тут
все
поймут
любой
Yo
no
tengo
un
peso
Но
у
меня
нет
ни
копейки
Y
de
eso
estás
consciente
(Estás
consciente)
И
ты
это
знаешь
хорошо
(Знаешь
хорошо)
No
te
enamores
de
mi,
evita
un
accidente
Не
влюбляйся
в
меня,
избежишь
проблем
Porque
yo
no
tengo
donde
Ведь
у
меня
нет
места,
Caerme
muerto
Где
упасть
замертво
Que
yo
no
soy
lo
que
tu
quieres,
ni
tu
eres
lo
que
yo
merezco
Я
не
тот,
кто
тебе
нужен,
и
ты
не
та,
кто
мне
по
сердцу
No
estoy
acostumbrado
a
pagar
por
los
sentimientos
(¡Ponle!)
Я
не
привык
платить
за
чувства
(¡Давай!)
Pero
es
que,
enamorarse
no
es
del
corazón,
es
de
la
mente
(¡El
Dray!)
Но
ведь
влюбиться
– это
не
сердцем,
а
головой
(¡Дрей!)
Si
tienes
plata
en
la
cartera,
aquí
cualquiera
siente
Если
в
кошельке
есть
деньги,
тут
все
поймут
любой
Yo
no
tengo
un
peso
y
de
eso
estás
consciente
У
меня
нет
ни
копейки,
и
ты
это
знаешь
No
te
enamores
de
mi,
evita
un
accidente
Не
влюбляйся
в
меня,
избежишь
проблем
A
las
cosas
como
tú,
yo
les
saco
el
dedo
(¡Díselo
Dray!)
На
таких,
как
ты,
я
показываю
пальцем
(¡Скажи
им,
Дрей!)
No
me
gusta
el
interés,
eso
se
ve
feo
Меркантильность
– это
уродливо,
не
уважаю
Y
niña
a
ti
te
crucifiqué
И
девочка,
я
тебя
распял
Quisiste
jugar
conmigo
y
te
cambié
el
juego
Ты
хотела
играть
со
мной,
но
я
сменил
правила
Y
yo
pa'
ti,
eso
estar
con
una
que
por
nadie
sienta
И
мне
нужна
та,
что
никого
не
любит
всерьёз
Si
tu
me
conoces,
no
sé
pa'
qué
inventas
Если
ты
меня
знаешь,
зачем
врать
вопрос
Ya
no
voy
a
hablar
más,
ni
más,
ni
menos
Больше
не
буду
говорить,
ни
больше,
ни
меньше
Puntos
medios,
cincuenta
y
cincuenta
(¡El
Monarca!)
Пополам,
пятьдесят
на
пятьдесят
(¡Монарх!)
Porque
yo
no
tengo
donde
Ведь
у
меня
нет
места,
Caerme
muerto
(¡Ay,
claro
que
no!)
Где
упасть
замертво
(¡О,
конечно
нет!)
Que
yo
no
soy
lo
que
tu
quieres
ni
tu
eres
lo
que
yo
merezco
Я
не
тот,
кто
тебе
нужен,
и
ты
не
та,
кто
мне
по
сердцу
No
estoy
acostumbrado
a
pagar
por
los
sentimientos
(¡Randy
Malcom!)
Я
не
привык
платить
за
чувства
(¡Рэнди
Малком!)
Si
esa
es
la
manera
de
querer
no
la
quiero
(No
la
quiero,
no)
Если
так
любить
– мне
это
не
нужно
(Не
нужно,
нет)
No
me
hables
de
Chanel,
ni
me
diga
que
perdiste
el
monedero
Не
говори
мне
про
Chanel
и
про
потерянный
кошелёк
No
busques
que
no
tengo
de
donde
Не
ищи,
у
меня
ничего
нет
No
eres
la
que
me
corresponde
Ты
не
та,
кто
мне
подходит
Del
corazón
me
saqué
tu
nombre
Я
вычеркнул
твоё
имя
из
сердца
Por
el
dinero
no
se
valora
a
los
hombres
Деньги
не
измеряют
ценность
мужчин
Enamorarse
no
es
del
corazón
Влюбиться
– это
не
сердцем,
Es
de
la
mente
(¡Lo
mejor
que
suena
ahora!)
А
головой
(¡Лучшее
звучание
сейчас!)
Si
tienes
plata
en
la
cartera,
aquí
cualquiera
siente
Если
в
кошельке
есть
деньги,
тут
все
поймут
любой
Ay,
yo
no
tengo
un
peso
y
de
eso
estás
consciente
У
меня
нет
ни
копейки,
и
ты
это
знаешь
No
te
enamores
de
mi,
evita
un
accidente
(¡1,2,3,
Vamos!)
Не
влюбляйся
в
меня,
избежишь
проблем
(¡1,2,3,
Вперёд!)
Porque
yo
no
tengo
donde
Ведь
у
меня
нет
места,
Caerme
muerto
(¿Qué?)
Где
упасть
замертво
(Что?)
Que
yo
no
soy
lo
que
tu
quieres
ni
tu
eres
lo
que
yo
merezco
Я
не
тот,
кто
тебе
нужен,
и
ты
не
та,
кто
мне
по
сердцу
No
estoy
acostumbrado
a
pagar
por
los
sentimientos
(¡El
Monarca!)
Я
не
привык
платить
за
чувства
(¡Монарх!)
¡Gente
De
Zona!
¡Gente
De
Zona!
De
Cuba,
(Tú
sabes)
С
Кубы
(Ты
знаешь)
Y
po-po-po
po-po,
po-po-po
po-po
И
по-по-по
по-по,
по-по-по
по-по
Bájalo
y
ahora
te
caliento
el
24
Охладись,
и
сейчас
я
разогрею
тебя
на
24
Así
que
manéjalo,
te
muestro
las
mañas
Так
что
разберёмся,
я
покажу
тебе
уловки
Manéjalo,
tú
a
mi
no
me
engañas
Разберёмся,
ты
меня
не
обманешь
Manéjalo,
yo
viví
en
el
monstruo
y
le
conozco
las
entrañas
Разберёмся,
я
жил
в
чудовище
и
знаю
его
изнутри
Así
que
manéjalo
(Tú
sabes,
¿Como?)
Так
что
разберёмся
(Ты
знаешь,
как?)
Manéjalo
(¡Gente
De
Zona!)
Разберёмся
(¡Gente
De
Zona!)
Manéjalo
(Yo
te
lo
dije,
les
traigo
la
prueba
pa'
que
se
fijen)
Разберёмся
(Я
говорил,
принёс
доказательства,
чтобы
убедились)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Delgado Hernandez, Dj Conds, Drayoan Linares Cervantes (el Dray), Randy Malcom Martinez Amey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.