Gente de Zona - Dos Copas - перевод текста песни на немецкий

Dos Copas - Gente de Zonaперевод на немецкий




Dos Copas
Zwei Gläser
Me comiste a mí, también a mi hermano
Du hast mich verspeist, auch meinen Bruder
Tienes que reconocer que cuando tomas se te va la mano
Du musst zugeben, wenn du trinkst, verlierst du die Kontrolle
Tu estás pa' problemas y yo ando por lo sano
Du stehst auf Probleme, ich will es ruhig angehen
Pero te entiendo, porque equivocarse es de humanos
Aber ich verstehe dich, Fehler machen ist menschlich
Tu estabas ebria y cuenta no te diste
Du warst betrunken und hast nichts bemerkt
Sin darte cuenta, sola me la diste
Ohne es zu merken, hast du dich mir hingegeben
Tu querías irte, pero te viniste
Du wolltest gehen, aber bist geblieben
Y al otro día no sabías que hiciste (¡Ponle! ¡Vamos!)
Und am nächsten Tag wusstest du nicht, was du getan hast (Los! Auf geht's!)
Te tomaste una copa, dos copas, tres copas
Du hast ein Glas getrunken, zwei Gläser, drei Gläser
Me cogiste pa' eso, porque estabas en nota
Du hast mich dafür genommen, weil du high warst
andas a la cara y eso se te nota (¿Que qué?)
Du bist dreist, das merkt man dir an (Was denn?)
Que cuando te emborrachas (Muñequita)
Denn wenn du betrunken bist (Kleines Mädchen)
Solita te botas (¡Randy Malcom!)
Machst du dich selbst zum Gespött (¡Randy Malcom!)
Ya contigo todo es un tormento (Yo lo sé)
Mit dir ist alles nur noch Qual (Ich weiß)
No si eres un experimento (Ya no sé)
Ich weiß nicht, ob du ein Experiment bist (Ich weiß nicht mehr)
No quiero nada contigo, lo siento
Ich will nichts mehr mit dir, tut mir leid
Abusaste de tus movimientos
Du hast deine Bewegungen ausgenutzt
Ay, Qué abusadora estás
Ay, du bist so übergriffig
Ay, Abusadora
Ay, Übergriffige
Con dos tequilas te vas
Mit zwei Tequilas bist du weg
Del aire como la emisora (¡Ponle! ¡Vamos!)
Wie ein Radiosender in der Luft (Los! Auf geht's!)
Te tomaste una copa, dos copas, tres copas
Du hast ein Glas getrunken, zwei Gläser, drei Gläser
Me cogiste pa' eso, porque estabas en nota
Du hast mich dafür genommen, weil du high warst
andas a la cara y eso se te nota
Du bist dreist, das merkt man dir an
Que cuando te emborrachas, solita te botas
Denn wenn du betrunken bist, machst du dich selbst zum Gespött
Tienes que concentrarte pa' ver que tu quieres
Du musst dich konzentrieren, um zu sehen, was du willst
No puedes estar con los dos a la vez
Du kannst nicht mit beiden gleichzeitig sein
Andas comentando que por ambos mueres
Du erzählst allen, dass du für beide stirbst
Y cuando estás en nota se te va la timidez
Und wenn du high bist, verschwindet deine Schüchternheit
Tu estabas ebria y cuenta no te diste
Du warst betrunken und hast nichts bemerkt
Sin darte cuenta, sola me la diste
Ohne es zu merken, hast du dich mir hingegeben
Tu querías irte, pero te viniste
Du wolltest gehen, aber bist geblieben
Y al otro día no sabías que hiciste (¡Ponle! ¡Vamos!)
Und am nächsten Tag wusstest du nicht, was du getan hast (Los! Auf geht's!)
Te tomaste una copa, dos copas, tres copas
Du hast ein Glas getrunken, zwei Gläser, drei Gläser
Me cogiste pa' eso, porque estabas en nota
Du hast mich dafür genommen, weil du high warst
andas a la cara y eso se te nota (¿Que qué?)
Du bist dreist, das merkt man dir an (Was denn?)
Que cuando te emborrachas (Muñequita)
Denn wenn du betrunken bist (Kleines Mädchen)
Solita te botas (¡Vamos!)
Machst du dich selbst zum Gespött (Los!)
¡Gente de Zona!
¡Gente de Zona!
¡Un Titico!
¡Ein bisschen!
¡Mano' pa'rriba ahí!
¡Hände hoch da!
¡Pututi!
¡Pututi!
¡L Kimii!
¡L Kimii!
¡Acortando con la clave!
¡Kürzer mit dem Schlüssel!
¡Díselo Romn!
¡Sag es, Romn!
¡Yo te lo dije!
¡Ich hab's dir gesagt!
¡Les traigo las pruebas pa' que se fijen!
¡Ich bringe die Beweise, damit ihr es seht!





Авторы: Alexander Delgado Hernandez, Angel Pututi Arce, Maikel Guillermo Valdés Herrera, Osniel Andres Cobarrubias Alfonso, Randy Malcom Martinez Amey, Yoel Elias Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.