Gente de Zona - El Vivo y El Bobo - перевод текста песни на немецкий

El Vivo y El Bobo - Gente de Zonaперевод на немецкий




El Vivo y El Bobo
Der Schlauberger und der Trottel
Vivan la vida sin preocupaciones, sin tanto drama
Lebe das Leben ohne Sorgen, ohne so viel Drama (Schatzi)
Mira que rico es todo (¡Haned!)
Schau, wie geil alles ist (¡Haned!)
Pero que malo es nada (¡Lucho!)
Aber wie scheiße ist Nichts (¡Lucho!)
Y no me importa que si fulano o menos fulana (Menos fulana)
Und mir ist egal, ob Soundso oder wer auch immer
Yo no vivo con la gente cada quien se lo busca
Ich lebe nicht für andere, jeder sucht sich sein
Como le da la gana (¡Randy Malcom!)
Glück selbst (¡Randy Malcom!)
No se preocupen por (No se preocupen por mí)
Mach dir keine Sorgen um mich (Keine Sorgen um mich)
Si todos los míos están bien (Todos los míos están bien)
Wenn alle von meinen gut drauf sind (Alle von meinen sind gut drauf)
El que me quiera lo valoro
Wer mich mag, den schätz ich
No todo lo que brilla es oro (¡Ay Dios!)
Nicht alles, was glänzt, ist Gold (¡Ay Dios!)
El tiempo siempre va a decir quién es quién (1,2,3, ¡Vamos!)
Die Zeit wird zeigen, wer echt ist (1,2,3, ¡Los!)
Vivan su vida y no la mía, lo mío me lo busco solo (Solito)
Leb dein Leben, nicht meins—meins mach ich allein (Ganz allein)
No se presta, ni se fía, el vivo quiere vivir del bobo
Nichts wird verliehen, der Schlauberger lebt vom Trottel
Vivan la suya y no la mía (¡Randy Malcom!)
Leb deins, nicht meins (¡Randy Malcom!)
Lo mío me lo busco solo (Solito)
Meins mach ich allein (Ganz allein)
No se presta, ni se fía, el vivo quiere vivir del bobo (¡Dile Lucho!)
Nichts wird verliehen, der Schlauberger lebt vom Trottel (¡Sag’s Lucho!)
Cada meta que trazo, fácil la reemplazo
Jedes Ziel, das ich setz’, ersetz ich easy
Porque me enfoco en
Weil ich auf mich konzentrier
Para los que me han virao' el brazo, yo seguí mi paso
Für die, die mich hängen ließen, ging ich weiter
Mira lo conseguí (¿Cómo?)
Schau, was ich erreicht hab (¿Wie?)
A mi nadie me regalo nada (Claro que no)
Mir hat niemand was geschenkt (Natürlich nicht)
Yo solito me mantengo
Ich halt mich selbst über Wasser
Y tengo claro a dónde voy
Und ich weiß genau, wo ich hin will
Tengo claro de dónde vengo (¡El Monarca!)
Ich weiß, wo ich herkomm (¡El Monarca!)
No se preocupen por (No se preocupen por mí)
Mach dir keine Sorgen um mich (Keine Sorgen um mich)
Todos los míos están bien (Todos los míos están bien)
Alle von meinen sind gut drauf (Alle von meinen sind gut drauf)
Al que me quiera lo valoro
Wer mich mag, den schätz ich
No todo lo que brilla es oro
Nicht alles, was glänzt, ist Gold
El tiempo siempre va a decir quién es quién (¡Ponle! ¡Vamos!)
Die Zeit wird zeigen, wer echt ist (¡Leg los! ¡Vamos!)
Vivan su vida y no la mía, lo mío me lo busco solo
Leb dein Leben, nicht meins—meins mach ich allein
No se presta, ni se fía, el vivo quiere vivir del bobo
Nichts wird verliehen, der Schlauberger lebt vom Trottel
Vivan su vida y no la mía (¡Ay Dios!), lo mío me lo busco solo
Leb deins, nicht meins (¡Ay Dios!), meins mach ich allein
No se presta, ni se fía, el vivo quiere vivir del bobo
Nichts wird verliehen, der Schlauberger lebt vom Trottel
Yo que te gustó
Ich weiß, es hat dir gefallen
Te gustó cómo te la hice
Gefallen, wie ich’s gemacht hab
Mira, pa' que se escuche en Cuba, en Miami
Damit man’s in Kuba hört, in Miami
Pa' que se escuche en los países (¡Vamos!)
Damit man’s in allen Ländern hört (¡Los!)
Y dónde está todo el que dijo que no (Que no)
Und wo sind alle, die Nein gesagt haben (Die Nein)
Que de aquí arriba no lo escucho (Oh yeah)
Hier oben hör ich sie nicht (Oh yeah)
sabes, mira que te habla el Lucho
Du weißt, Lucho redet mit dir
El que con la pluma dice mucho (¡Ponle!)
Der mit Worten viel sagt (¡Leg los!)
Vivan su vida y no la mía, lo mío me lo busco solo
Leb dein Leben, nicht meins—meins mach ich allein
No se presta, ni se fía, el vivo quiere vivir del bobo (¿Cómo?)
Nichts wird verliehen, der Schlauberger lebt vom Trottel (¿Wie?)
Vivan su vida y no la mía, lo mío me lo busco solo
Leb deins, nicht meins, meins mach ich allein
No se presta, ni se fía, el vivo quiere vivir del bobo (¡Vamos!)
Nichts wird verliehen, der Schlauberger lebt vom Trottel (¡Vamos!)
¡Gente De Zona!
¡Gente De Zona!
¡Haned!
¡Haned!
¡Lucho!
¡Lucho!
¡Randy Malcom!
¡Randy Malcom!
¡Romn!
¡Romn!
¡Y Pututi!
¡Y Pututi!





Авторы: Alexander Delgado Hernandez, Haned Mota Mompie “haned”, Luis Enrique Ochoa, Randy Malcom Martinez Amey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.