Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vivo y El Bobo
Живой и Простак
Vivan
la
vida
sin
preocupaciones,
sin
tanto
drama
Живите
без
забот,
без
лишних
драм,
без
суеты
Mira
que
rico
es
todo
(¡Haned!)
Как
же
сладко
всё
(¡Haned!)
Pero
que
malo
es
nada
(¡Lucho!)
Но
как
горько
ничего
(¡Lucho!)
Y
no
me
importa
que
si
fulano
o
menos
fulana
(Menos
fulana)
Мне
всё
равно,
что
скажет
тот
или
иная
(Или
иная)
Yo
no
vivo
con
la
gente
cada
quien
se
lo
busca
Я
не
живу
для
других,
пусть
каждый
сам
ищет
Como
le
da
la
gana
(¡Randy
Malcom!)
Как
ему
угодно
(¡Randy
Malcom!)
No
se
preocupen
por
mí
(No
se
preocupen
por
mí)
Не
волнуйтесь
за
меня
(Не
волнуйтесь
за
меня)
Si
todos
los
míos
están
bien
(Todos
los
míos
están
bien)
Все
мои
в
порядке
(Все
мои
в
порядке)
El
que
me
quiera
lo
valoro
Кто
любит
меня
— ценю
No
todo
lo
que
brilla
es
oro
(¡Ay
Dios!)
Не
всё
золото,
что
блестит
(¡Ay
Dios!)
El
tiempo
siempre
va
a
decir
quién
es
quién
(1,2,3,
¡Vamos!)
Время
покажет,
кто
есть
кто
(1,2,3,
¡Vamos!)
Vivan
su
vida
y
no
la
mía,
lo
mío
me
lo
busco
solo
(Solito)
Живите
своей
жизнью,
не
моей
— я
сам
всего
добиваюсь
(Сам)
No
se
presta,
ni
se
fía,
el
vivo
quiere
vivir
del
bobo
Не
одалживай,
не
доверяй
— хитрый
живёт
за
счёт
простака
Vivan
la
suya
y
no
la
mía
(¡Randy
Malcom!)
Живите
своей,
а
не
моей
(¡Randy
Malcom!)
Lo
mío
me
lo
busco
solo
(Solito)
Я
сам
всего
добиваюсь
(Сам)
No
se
presta,
ni
se
fía,
el
vivo
quiere
vivir
del
bobo
(¡Dile
Lucho!)
Не
одалживай,
не
доверяй
— хитрый
живёт
за
счёт
простака
(¡Dile
Lucho!)
Cada
meta
que
trazo,
fácil
la
reemplazo
Каждую
цель
меняю
легко
Porque
me
enfoco
en
mí
Потому
что
сосредоточен
на
себе
Para
los
que
me
han
virao'
el
brazo,
yo
seguí
mi
paso
Кто
отвернулся
— я
шёл
дальше
Mira
lo
conseguí
(¿Cómo?)
Вот
чего
добился
(¿Cómo?)
A
mi
nadie
me
regalo
nada
(Claro
que
no)
Мне
никто
ничего
не
дарил
(Конечно
нет)
Yo
solito
me
mantengo
Я
сам
себя
обеспечиваю
Y
tengo
claro
a
dónde
voy
И
знаю,
куда
иду
Tengo
claro
de
dónde
vengo
(¡El
Monarca!)
Знаю,
откуда
пришёл
(¡El
Monarca!)
No
se
preocupen
por
mí
(No
se
preocupen
por
mí)
Не
волнуйтесь
за
меня
(Не
волнуйтесь
за
меня)
Todos
los
míos
están
bien
(Todos
los
míos
están
bien)
Все
мои
в
порядке
(Все
мои
в
порядке)
Al
que
me
quiera
lo
valoro
Кто
любит
меня
— ценю
No
todo
lo
que
brilla
es
oro
Не
всё
золото,
что
блестит
El
tiempo
siempre
va
a
decir
quién
es
quién
(¡Ponle!
¡Vamos!)
Время
покажет,
кто
есть
кто
(¡Ponle!
¡Vamos!)
Vivan
su
vida
y
no
la
mía,
lo
mío
me
lo
busco
solo
Живите
своей
жизнью,
не
моей
— я
сам
всего
добиваюсь
No
se
presta,
ni
se
fía,
el
vivo
quiere
vivir
del
bobo
Не
одалживай,
не
доверяй
— хитрый
живёт
за
счёт
простака
Vivan
su
vida
y
no
la
mía
(¡Ay
Dios!),
lo
mío
me
lo
busco
solo
Живите
своей,
а
не
моей
(¡Ay
Dios!),
я
сам
всего
добиваюсь
No
se
presta,
ni
se
fía,
el
vivo
quiere
vivir
del
bobo
Не
одалживай,
не
доверяй
— хитрый
живёт
за
счёт
простака
Yo
sé
que
te
gustó
Я
знаю,
тебе
понравилось
Te
gustó
cómo
te
la
hice
Понравилось,
как
я
это
сделал
Mira,
pa'
que
se
escuche
en
Cuba,
en
Miami
Чтоб
звучало
на
Кубе,
в
Майами
Pa'
que
se
escuche
en
los
países
(¡Vamos!)
Чтоб
звучало
во
всех
странах
(¡Vamos!)
Y
dónde
está
todo
el
que
dijo
que
no
(Que
no)
И
где
же
те,
кто
говорил
«нет»
(Кто
говорил)
Que
de
aquí
arriba
no
lo
escucho
(Oh
yeah)
Отсюда
наверху
их
не
слышно
(Oh
yeah)
Tú
sabes,
mira
que
te
habla
el
Lucho
Ты
знаешь,
с
тобой
говорит
Lucho
El
que
con
la
pluma
dice
mucho
(¡Ponle!)
Кто
словами
меняет
многое
(¡Ponle!)
Vivan
su
vida
y
no
la
mía,
lo
mío
me
lo
busco
solo
Живите
своей
жизнью,
не
моей
— я
сам
всего
добиваюсь
No
se
presta,
ni
se
fía,
el
vivo
quiere
vivir
del
bobo
(¿Cómo?)
Не
одалживай,
не
доверяй
— хитрый
живёт
за
счёт
простака
(¿Cómo?)
Vivan
su
vida
y
no
la
mía,
lo
mío
me
lo
busco
solo
Живите
своей,
а
не
моей
— я
сам
всего
добиваюсь
No
se
presta,
ni
se
fía,
el
vivo
quiere
vivir
del
bobo
(¡Vamos!)
Не
одалживай,
не
доверяй
— хитрый
живёт
за
счёт
простака
(¡Vamos!)
¡Gente
De
Zona!
¡Gente
De
Zona!
¡Randy
Malcom!
¡Randy
Malcom!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Delgado Hernandez, Haned Mota Mompie “haned”, Luis Enrique Ochoa, Randy Malcom Martinez Amey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.