Gente de Zona - Feliz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gente de Zona - Feliz




Feliz
Happy
¡Gente de Zona!
Gente de Zona!
"Feliz"
"Happy"
El Monarca
El Monarca
¿Qué está pasando?
What's going on?
Que la gente se levanta criticando
People wake up criticizing
Y sin conocerte andan comentando
And they talk about you without knowing you
Y por un like, cualquiera sale hablando
And for a like, anyone starts talking
¿Qué está pasando?
What's going on?
To el mundo quiere fama (Randy Malcom)
Everyone wants fame (Randy Malcom)
Y te hacen un live desde la cama (¿cómo?)
And they do a live stream from bed (how?)
Como Becky y Natti sin pijama
Like Becky and Natti without pajamas
Por eso voy a hacer lo que yo quiera
That's why I'm going to do what I want
Lo que me la gana (¡ponle!)
Whatever I feel like (hit it!)
Hoy me levanté feliz, feliz, feliz
Today I woke up happy, happy, happy
Y si preguntan por mí, por
And if they ask about me, about me
Diles que yo no hablo mal de nadie (ay, claro que no, baby)
Tell them I don't talk bad about anyone (oh, of course not, baby)
Y que la vida la vivo a mi aire (feliz)
And that I live life my way (happy)
Como Bob Marley
Like Bob Marley
Me levanté feliz (¿cómo?), feliz, feliz (¡vamo'!)
I woke up happy (how?), happy, happy (let's go!)
Y si preguntan por mí, por (buh, buh)
And if they ask about me, about me (buh, buh)
Diles que yo no hablo mal de nadie (ay, no, no, no)
Tell them I don't talk bad about anyone (oh, no, no, no)
Y que la vida la vivo a mi aire (¿cómo?)
And that I live life my way (how?)
Como Bob Marley (Randy Malcom)
Like Bob Marley (Randy Malcom)
Y hablan sin conocerte
And they talk without knowing you
Así le cueste lo que le cueste
Whatever the cost
Señores, vivan su vida
Gentlemen, live your lives
Que a me va bien, por suerte
I'm doing well, luckily
Y ahora to el mundo es rico en Instagram, ja
And now everyone is rich on Instagram, ha
Y hay muchos que no tienen ni pa'l pan, ¡qué mal!
And there are many who don't even have bread, too bad!
La vida no es una sesión de foto' (se están volviendo locos)
Life is not a photo shoot (they're going crazy)
No hay filtros pa los corazones rotos (brr)
There are no filters for broken hearts (brr)
Las redes sociales los está volviendo locos
Social media is driving them crazy
Y si a nadie le importa, a tampoco (¡ponle!)
And if nobody cares, neither do I (hit it!)
Hoy me levanté feliz, feliz, feliz
Today I woke up happy, happy, happy
Y si preguntan por (¿por quién?), por (por mí)
And if they ask about me (about who?), about me (about me)
Diles que yo no hablo mal de nadie (ay, no, no)
Tell them I don't talk bad about anyone (oh, no, no)
Y que la vida la vivo a mi aire (¿como quién?)
And that I live life my way (like who?)
Como Bob Marley (ja, sabes)
Like Bob Marley (ha, you know)
Me levanté feliz (¡de pie!), feliz (¡de pie!), feliz
I woke up happy (on my feet!), happy (on my feet!), happy
Y si preguntan por mí, por
And if they ask about me, about me
Diles que yo no hablo mal de nadie
Tell them I don't talk bad about anyone
Y que la vida la vivo a mi aire (¿como quién?)
And that I live life my way (like who?)
Como Bob Marley (¡vamo'!)
Like Bob Marley (let's go!)
Trata de relajarte (oye, ¿pa qué?)
Try to relax (hey, why?)
Pa que la vida no te enrede (tú sabes)
So that life doesn't tangle you up (you know)
Mejor ponte a trabajar (ja, ja)
Better get to work (ha, ha)
Y suelta un poco las redes
And let go of social media a little
Oye, Ale (no hablen tanto)
Hey, Ale (don't talk so much)
Se están volviendo locos, yo por qué
They're going crazy, I know why
Somos mundiales (¡Gente de Zona!)
We are worldwide (Gente de Zona!)
Somos el foco
We are the focus
La vida no es una sesión de foto'
Life is not a photo shoot
No hay filtros pa los corazones rotos
There are no filters for broken hearts
Las redes sociales nos están volviendo locos
Social media is driving us crazy
Y si a nadie le importa, a tampoco
And if nobody cares, neither do I
Hoy me levanté feliz, feliz, feliz
Today I woke up happy, happy, happy
Y si preguntan por mí, por
And if they ask about me, about me
Diles que yo no hablo mal de nadie
Tell them I don't talk bad about anyone
Y que la vida la vivo a mi aire
And that I live life my way
Como Bob Marley
Like Bob Marley
Ja, ja (demasiado)
Ha, ha (too much)
Y esta no te la sabías (demasiado pa ti)
And you didn't know this one (too much for you)
Ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha
Dile que no voy a llorar por nadie (por nadie)
Tell her I'm not going to cry for anyone (for anyone)
Ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha
Y que mi vida la vivo a mi aire (feliz)
And that I live my life my way (happy)
Como Bob Marley (feliz)
Like Bob Marley (happy)





Авторы: Alexander Hernandez Delgado, Randy Martinez Amey Malcom


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.