Текст и перевод песни Gente de Zona - Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Gente
de
Zona!
Gente
de
Zona!
¿Qué
está
pasando?
What's
going
on?
Que
la
gente
se
levanta
criticando
People
wake
up
criticizing
Y
sin
conocerte
andan
comentando
And
they
talk
about
you
without
knowing
you
Y
por
un
like,
cualquiera
sale
hablando
And
for
a
like,
anyone
starts
talking
¿Qué
está
pasando?
What's
going
on?
To
el
mundo
quiere
fama
(Randy
Malcom)
Everyone
wants
fame
(Randy
Malcom)
Y
te
hacen
un
live
desde
la
cama
(¿cómo?)
And
they
do
a
live
stream
from
bed
(how?)
Como
Becky
y
Natti
sin
pijama
Like
Becky
and
Natti
without
pajamas
Por
eso
voy
a
hacer
lo
que
yo
quiera
That's
why
I'm
going
to
do
what
I
want
Lo
que
me
dé
la
gana
(¡ponle!)
Whatever
I
feel
like
(hit
it!)
Hoy
me
levanté
feliz,
feliz,
feliz
Today
I
woke
up
happy,
happy,
happy
Y
si
preguntan
por
mí,
por
mí
And
if
they
ask
about
me,
about
me
Diles
que
yo
no
hablo
mal
de
nadie
(ay,
claro
que
no,
baby)
Tell
them
I
don't
talk
bad
about
anyone
(oh,
of
course
not,
baby)
Y
que
la
vida
la
vivo
a
mi
aire
(feliz)
And
that
I
live
life
my
way
(happy)
Como
Bob
Marley
Like
Bob
Marley
Me
levanté
feliz
(¿cómo?),
feliz,
feliz
(¡vamo'!)
I
woke
up
happy
(how?),
happy,
happy
(let's
go!)
Y
si
preguntan
por
mí,
por
mí
(buh,
buh)
And
if
they
ask
about
me,
about
me
(buh,
buh)
Diles
que
yo
no
hablo
mal
de
nadie
(ay,
no,
no,
no)
Tell
them
I
don't
talk
bad
about
anyone
(oh,
no,
no,
no)
Y
que
la
vida
la
vivo
a
mi
aire
(¿cómo?)
And
that
I
live
life
my
way
(how?)
Como
Bob
Marley
(Randy
Malcom)
Like
Bob
Marley
(Randy
Malcom)
Y
hablan
sin
conocerte
And
they
talk
without
knowing
you
Así
le
cueste
lo
que
le
cueste
Whatever
the
cost
Señores,
vivan
su
vida
Gentlemen,
live
your
lives
Que
a
mí
me
va
bien,
por
suerte
I'm
doing
well,
luckily
Y
ahora
to
el
mundo
es
rico
en
Instagram,
ja
And
now
everyone
is
rich
on
Instagram,
ha
Y
hay
muchos
que
no
tienen
ni
pa'l
pan,
¡qué
mal!
And
there
are
many
who
don't
even
have
bread,
too
bad!
La
vida
no
es
una
sesión
de
foto'
(se
están
volviendo
locos)
Life
is
not
a
photo
shoot
(they're
going
crazy)
No
hay
filtros
pa
los
corazones
rotos
(brr)
There
are
no
filters
for
broken
hearts
(brr)
Las
redes
sociales
los
está
volviendo
locos
Social
media
is
driving
them
crazy
Y
si
a
nadie
le
importa,
a
mí
tampoco
(¡ponle!)
And
if
nobody
cares,
neither
do
I
(hit
it!)
Hoy
me
levanté
feliz,
feliz,
feliz
Today
I
woke
up
happy,
happy,
happy
Y
si
preguntan
por
mí
(¿por
quién?),
por
mí
(por
mí)
And
if
they
ask
about
me
(about
who?),
about
me
(about
me)
Diles
que
yo
no
hablo
mal
de
nadie
(ay,
no,
no)
Tell
them
I
don't
talk
bad
about
anyone
(oh,
no,
no)
Y
que
la
vida
la
vivo
a
mi
aire
(¿como
quién?)
And
that
I
live
life
my
way
(like
who?)
Como
Bob
Marley
(ja,
tú
sabes)
Like
Bob
Marley
(ha,
you
know)
Me
levanté
feliz
(¡de
pie!),
feliz
(¡de
pie!),
feliz
I
woke
up
happy
(on
my
feet!),
happy
(on
my
feet!),
happy
Y
si
preguntan
por
mí,
por
mí
And
if
they
ask
about
me,
about
me
Diles
que
yo
no
hablo
mal
de
nadie
Tell
them
I
don't
talk
bad
about
anyone
Y
que
la
vida
la
vivo
a
mi
aire
(¿como
quién?)
And
that
I
live
life
my
way
(like
who?)
Como
Bob
Marley
(¡vamo'!)
Like
Bob
Marley
(let's
go!)
Trata
de
relajarte
(oye,
¿pa
qué?)
Try
to
relax
(hey,
why?)
Pa
que
la
vida
no
te
enrede
(tú
sabes)
So
that
life
doesn't
tangle
you
up
(you
know)
Mejor
ponte
a
trabajar
(ja,
ja)
Better
get
to
work
(ha,
ha)
Y
suelta
un
poco
las
redes
And
let
go
of
social
media
a
little
Oye,
Ale
(no
hablen
tanto)
Hey,
Ale
(don't
talk
so
much)
Se
están
volviendo
locos,
yo
sé
por
qué
They're
going
crazy,
I
know
why
Somos
mundiales
(¡Gente
de
Zona!)
We
are
worldwide
(Gente
de
Zona!)
Somos
el
foco
We
are
the
focus
La
vida
no
es
una
sesión
de
foto'
Life
is
not
a
photo
shoot
No
hay
filtros
pa
los
corazones
rotos
There
are
no
filters
for
broken
hearts
Las
redes
sociales
nos
están
volviendo
locos
Social
media
is
driving
us
crazy
Y
si
a
nadie
le
importa,
a
mí
tampoco
And
if
nobody
cares,
neither
do
I
Hoy
me
levanté
feliz,
feliz,
feliz
Today
I
woke
up
happy,
happy,
happy
Y
si
preguntan
por
mí,
por
mí
And
if
they
ask
about
me,
about
me
Diles
que
yo
no
hablo
mal
de
nadie
Tell
them
I
don't
talk
bad
about
anyone
Y
que
la
vida
la
vivo
a
mi
aire
And
that
I
live
life
my
way
Como
Bob
Marley
Like
Bob
Marley
Ja,
ja
(demasiado)
Ha,
ha
(too
much)
Y
esta
no
te
la
sabías
(demasiado
pa
ti)
And
you
didn't
know
this
one
(too
much
for
you)
Ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha
Dile
que
no
voy
a
llorar
por
nadie
(por
nadie)
Tell
her
I'm
not
going
to
cry
for
anyone
(for
anyone)
Ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha
Y
que
mi
vida
la
vivo
a
mi
aire
(feliz)
And
that
I
live
my
life
my
way
(happy)
Como
Bob
Marley
(feliz)
Like
Bob
Marley
(happy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Hernandez Delgado, Randy Martinez Amey Malcom
Альбом
Feliz
дата релиза
30-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.