Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
la
tormenta,
la
calma
reinará
After
the
storm,
the
calm
will
come
Después
de
cada
día,
la
noche
llegará
After
each
day,
the
night
will
come
Después
de
un
día
de
lluvia,
el
sol
se
asomará
After
a
day
of
rain,
the
sun
will
come
out
Y
después
de
ti,
¿Qué?
Después
de
ti,
¿Qué?
And
after
you,
what?
After
you,
what?
Después
de
cada
instante,
el
mundo
girará
After
each
moment,
the
world
will
keep
turning
Después
de
cada
año,
más
tiempo
se
nos
va
After
each
year,
more
time
will
pass
us
by
Después
de
un
buen
amigo,
otro
amigo
encontrarás
After
a
good
friend,
another
friend
you'll
find
Y
después
de
ti
¿Qué?
Después
de
ti
¿Qué?
And
after
you,
what?
After
you,
what?
Después
de
ti
no
hay
nada
After
you
there
is
nothing
Ni
sol,
ni
madrugada
Neither
sun,
nor
morning
Ni
lluvia,
ni
tormenta
Neither
rain,
nor
storm
Ni
amigos,
ni
esperanza
Neither
friends,
nor
hope
Después
de
ti
no
hay
nada
After
you
there
is
nothing
Ni
vida
hay
en
el
alma
Neither
is
there
life
in
the
soul
Ni
paz
que
me
consuele
Neither
peace
to
console
me
No
hay
nada
si
tú
faltas
There
is
nothing
if
you
are
gone
Después
de
haber
tenido,
siempre
vuelves
a
tener
After
having
had,
you
always
have
again
Después
de
haber
querido,
lo
intentas
otra
vez
After
having
loved,
you
try
again
Después
de
lo
vivido,
siempre
hay
un
después
After
what
was
lived,
there
is
always
an
after
Y
después
de
ti
¿Qué?
Después
de
tí
¿Qué?
And
after
you,
what?
After
you,
what?
Después
de
ti
no
hay
nada
After
you
there
is
nothing
Ni
sol,
ni
madrugada
Neither
sun,
nor
morning
Ni
lluvia,
ni
tormeta
Neither
rain,
nor
storm
Ni
amigos,
ni
esperanza
Neither
friends,
nor
hope
Después
de
ti
no
hay
nada
After
you
there
is
nothing
Ni
vida
hay
en
el
alma
Neither
is
there
life
in
the
soul
Ni
paz
que
me
consuele
Neither
peace
to
console
me
No
hay
nada
si
tú
faltas
There
is
nothing
if
you
are
gone
Después
de
ti
no
hay
nada
After
you
there
is
nothing
Ni
sol,
ni
madrugada
Neither
sun,
nor
morning
Ni
lluvia,
ni
tormeta
Neither
rain,
nor
storm
Ni
amigos,
ni
esperanza
Neither
friends,
nor
hope
Después
de
ti
no
hay
nada
After
you
there
is
nothing
Ni
vida
hay
en
el
alma
Neither
is
there
life
in
the
soul
Ni
paz
que
me
consuele
Neither
peace
to
console
me
No
hay
nada
si
tú
faltas
There
is
nothing
if
you
are
gone
Si
después
de
ti
If
after
you
Tú
sabes
que
no
queda
nada
You
know
that
there
is
nothing
left
Te
juro
que
no
queda
nada
I
swear
to
you
that
nothing
is
left
Si
después
de
ti
If
after
you
Tú
sabes
que
no
queda
nada
You
know
that
there
is
nothing
left
Que
tú
eres
mi
todo
That
you
are
my
everything
Mami,
regresa
mi
todo
Baby,
return
to
me
my
everything
Si
después
de
ti
If
after
you
Tú
sabes
que
no
queda
nada
You
know
that
there
is
nothing
left
Vuelve,
hay
regresa
a
mí
Come
back,
return
to
me
Si
después
de
ti
¿Qué?
If
after
you,
what?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Amado Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.