Текст и перевод песни Gente de Zona - Loca
Vengo
a
decirte
cuatro
cosas
(gente
de
zona)
I've
come
to
tell
you
a
few
things
(Gente
de
Zona)
Estás
linda,
estás
buena
(ponle)
You're
pretty,
you're
hot
(come
on)
Pero
eres
loquita
y
mentirosa
But
you're
crazy
and
a
liar
La
muchachita
es
buena
(que
buena)
The
girl
is
good
(so
good)
La
muchachita
es
dura
(que
dura
cantidad)
The
girl
is
tough
(so
damn
tough)
Pero
la
tuve
que
dejar
(sabe′
por
qué)
But
I
had
to
leave
her
(you
know
why)
Tiene
tremenda
locura
(repite,
repite)
She's
incredibly
crazy
(repeat,
repeat)
La
muchachita
es
buena
(que
buena)
The
girl
is
good
(so
good)
La
muchachita
es
dura
(que
dura
cantidad)
The
girl
is
tough
(so
damn
tough)
Pero
la
tuve
que
dejar
(ja
ja
ja)
But
I
had
to
leave
her
(ha
ha
ha)
Tiene
tremenda
locura
She's
incredibly
crazy
Tú
no
eres
sincera
estás
con
cualquiera
y
eso
no
es
mentira
You're
not
sincere,
you're
with
anyone,
and
that's
no
lie
Y
te
voy
a
demostrar
que
vas
a
fracasar
te
voy
a
dar
la
vida
And
I'm
going
to
show
you
that
you're
going
to
fail,
I'm
going
to
give
you
life
Ahora
qué
vas
a
decirme,
de
qué
tú
quiere
hablarme
Now
what
are
you
going
to
tell
me,
what
do
you
want
to
talk
about
Si
ya
vi'te
mamita
que
tú
eres
bonita
y
no
estás
en
la
grande
If
I
already
saw
you,
baby,
that
you're
pretty
and
you're
not
in
the
big
leagues
La
muchachita
es
buena
(si
tú
la
viera)
The
girl
is
good
(if
you
could
see
her)
La
muchachita
es
dura
(superdura)
The
girl
is
tough
(super
tough)
Pero
la
tuve
que
dejar
(sabe
por
qué)
But
I
had
to
leave
her
(you
know
why)
Era
tremenda
locura
She
was
incredibly
crazy
La
muchachita
es
buena
(te
lo
juro)
The
girl
is
good
(I
swear)
La
muchachita
es
dura
(no
es
mentira
ma′)
The
girl
is
tough
(it's
not
a
lie,
ma')
Pero
la
tuve
que
dejar
(sabe
por
qué)
But
I
had
to
leave
her
(you
know
why)
Tiene
tremenda
locura
She's
incredibly
crazy
Tranquila
mami,
tranquila
Calm
down,
baby,
calm
down
Que
yo
te
conozco
bien
ya
yo
sé
lo
que
tú
da
I
know
you
well,
I
already
know
what
you
give
No
es
que
quiera
maltratarte
es
que
no
puedo
dejar
de
decirte
la
verdad
It's
not
that
I
want
to
mistreat
you,
it's
that
I
can't
stop
telling
you
the
truth
Sé
que
tú
me
quiere,
sé
que
tú
me
adora
I
know
you
love
me,
I
know
you
adore
me
Me
destacas
to'o
los
días
pero
pienso
You
highlight
me
every
day,
but
I
think
Que
es
demasiada
tu
locura
por
lo
cual
sin
duda
That
your
craziness
is
too
much,
so
without
a
doubt
Voy
a
dejarte
sola
y
en
su
puesto
I'm
going
to
leave
you
alone
and
in
your
place
Que
rica
mami,
que
graciosa
tú
está
How
delicious,
baby,
how
funny
you
are
Te
vaya
conmigo
no
te
bu'can
aquí
na′
Come
with
me,
they're
not
looking
for
anything
here'
Pero
e′que
un
día
porque
tiene'
calidad
But
it's
just
one
day
because
you
have
quality
Pero
no
aguanto
una
mentira
ma′
But
I
can't
stand
a
lie,
ma'
La
muchachita
es
buena
(si
tú
la
viera)
The
girl
is
good
(if
you
could
see
her)
La
muchachita
es
dura
(pero)
The
girl
is
tough
(but)
Pero
la
tuve
que
dejar
But
I
had
to
leave
her
Tiene
tremenda
locura
(gente
de
zona)
She's
incredibly
crazy
(Gente
de
Zona)
La
muchachita
es
buena
(te
lo
juro)
The
girl
is
good
(I
swear)
La
muchachita
es
dura
(no
es
mentira
ma')
The
girl
is
tough
(it's
not
a
lie,
ma')
Pero
la
tuve
que
dejar
(sabe
por
qué)
But
I
had
to
leave
her
(you
know
why)
Tiene
tremenda
locura
She's
incredibly
crazy
Ya
está
bueno,
ya
That's
enough,
already
No
me
sofoque
Don't
suffocate
me
Que
tú
me
sofoca
You
suffocate
me
No
me
provoque
Don't
provoke
me
No
fue
culpa
mía
(mentira)
It
wasn't
my
fault
(lie)
Te
volviste
loca
(loca,
loca)
You
went
crazy
(crazy,
crazy)
Ya
está
bueno,
ya
That's
enough,
already
Que
tú
me
sofoca
You
suffocate
me
No
te
cansa′
Don't
you
get
tired'
No
fue
culpa
mía
It
wasn't
my
fault
Si
te
volviste
loca
If
you
went
crazy
Ese
es
tu
problema
That's
your
problem
Vamo'
a
ver
si
tú
me
amas
Let's
see
if
you
love
me
Si
yo
te
dije
amor
If
I
told
you
love
Y
tú
te
fuiste
con
la
butifarra
And
you
went
with
the
sausage
Vamo′
a
ver
si
tú
me
amas
Let's
see
if
you
love
me
Ya
te
borré
de
mi
lista
I
already
erased
you
from
my
list
Ya
te
borré
de
mi
pizarra
I
already
erased
you
from
my
blackboard
Vamo'
a
ver
si
tú
me
amas
Let's
see
if
you
love
me
Mira
ve
cómo
tú
entra
Look
how
you
come
in
Mira
ve
cómo
tú
cuadra
Look
how
you
fit
in
Vamo'
a
ver
si
tú
me
amas
Let's
see
if
you
love
me
Tú
te
creías
una
copa,
y
lo
que
eres
una
jarra
You
thought
you
were
a
cup,
and
what
you
are
is
a
jug
Deja
ya
tu
fanatismo
Stop
your
fanaticism
Es
demasiado
grande
It's
too
big
Ya
está
bueno,
ya
That's
enough,
already
Que
tú
me
sofoca
You
suffocate
me
No
fue
culpa
mía
It
wasn't
my
fault
Te
volviste
loca
You
went
crazy
Ya
está
bueno,
ya
That's
enough,
already
Por
qué
tú
me
provoca
Why
do
you
provoke
me
No
fue
culpa
mía
It
wasn't
my
fault
Si
te
volviste
loca
(gente
de
zona)
If
you
went
crazy
(Gente
de
Zona)
Vamo′
a
ver
si
tú
me
amas
Let's
see
if
you
love
me
Si
yo
te
dije
amor
If
I
told
you
love
Y
tú
te
fuiste
con
la
butifarra
And
you
went
with
the
sausage
Vamo′
a
ver
si
tú
me
amas
Let's
see
if
you
love
me
Ya
te
borré
de
mi
lista
I
already
erased
you
from
my
list
Ya
te
borré
de
mi
pizarra
I
already
erased
you
from
my
blackboard
Vamo'
a
ver
si
tú
me
amas
Let's
see
if
you
love
me
Mira
ve
cómo
tú
entra
Look
how
you
come
in
Mira
ve
cómo
tú
cuadra
Look
how
you
fit
in
Vamo′
a
ver
si
tú
me
amas
Let's
see
if
you
love
me
Tú
te
creías
una
copa,
y
lo
que
eres
una
jarra
You
thought
you
were
a
cup,
and
what
you
are
is
a
jug
Quiere
ser
igual
que
yo
She
wants
to
be
like
me
Pero
le
falta
calidad
But
she
lacks
quality
Otros
quieren
alcanzarme
Others
want
to
catch
up
to
me
Pero
le
falta
la
velocidad
But
they
lack
the
speed
Caldo
flow,
la
mafia
musical
Caldo
Flow,
the
musical
mafia
Jacob
forever
quien
te
canta
la
inmortal
Jacob
Forever
who
sings
the
immortal
Con
Alexander
tú
sabe
(gente
de
zona)
With
Alexander
you
know
(Gente
de
Zona)
Tú
no
entiende
You
don't
understand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delgado Hernandez Alexander
Альбом
A Full
дата релиза
11-11-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.