Текст и перевод песни Gente de Zona - Quien Eres Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Eres Tú
Who Are You?
Gente
de
Zona
Gente
de
Zona
Keiko
(una
vez
más)
Keiko
(one
more
time)
Alexander
(¿quién
eres
tú?)
Alexander
(who
are
you?)
Nando
bro
(¿quién
eres
tú?)
Nando
bro
(who
are
you?)
¿Quién
eres
tú?,
si
a
tú
a
mí
no
me
incomoda
Who
are
you?,
if
you
don't
bother
me
¿Quién
eres
tú?,
si
soy
yo
el
que
está
de
moda
Who
are
you?,
if
I'm
the
one
who's
in
style
¿Quién
eres
tú?,
si
a
ti
nadie
te
conoce
Who
are
you?,
if
nobody
knows
you
No
me
sofoques,
ma'
mejor
evita
el
roce
Don't
suffocate
me,
baby,
better
avoid
the
friction
La
verdad
es
que
los
raperos
siempre
suenan
a
presidente
The
truth
is
that
rappers
always
sound
like
presidents
Reggaetón
ha
vuelto
loca
a
mucha
gente
Reggaeton
has
driven
many
people
crazy
Un
comentario
por
ahí,
que
si
el
ambiente
está
caliente
A
comment
out
there,
that
if
the
atmosphere
is
hot
Ustedes
no
van
a
hacer
na′
conmigo
You
guys
aren't
going
to
do
anything
with
me
En
esto
no
hay
quién
cuente
In
this,
there's
no
one
who
counts
Envidiosos,
es
lo
que
son
todos
ustedes,
unos
envidiosos
Envious,
that's
what
you
all
are,
envious
Viven
copiando
de
mi
estilo
pegajoso
Living
copying
my
catchy
style
Es
lo
que
son
todos
ustedes,
unos
tramposos
That's
what
you
all
are,
a
bunch
of
cheaters
Están
sufriendo
de
lo
que
yo
gozo
You
are
suffering
from
what
I
enjoy
Pa'llá,
recoge
tu
estilo
tonto
pa'llá
Over
there,
pick
up
your
silly
style
over
there
Oye,
llegó
la
hora
de
decirte
pa′
Hey,
it's
time
to
tell
you
to
go
Ninguno
de
ustedes,
supera
mi
calidad
None
of
you
guys
surpass
my
quality
¿Quién
eres
tú?,
si
a
tú
a
mí
no
me
incomoda
Who
are
you?,
if
you
don't
bother
me
¿Quién
eres
tú?,
si
soy
yo
el
que
está
de
moda
Who
are
you?,
if
I'm
the
one
who's
in
style
¿Quién
eres
tú?,
si
a
ti
nadie
te
conoce
Who
are
you?,
if
nobody
knows
you
No
me
sofoques
ma′
mejor
evita
el
roce
Don't
suffocate
me,
baby,
better
avoid
the
friction
Y
después
de
esto
And
after
this
No
me
interesa
lo
que
pueda
pasar
I
don't
care
what
might
happen
Ya
te
apagué
una
vez
I
already
turned
you
off
once
Ya
no
te
vuelvo
a
pagar
I
won't
pay
you
again
Y
después
de
esto
And
after
this
No
me
interesa
lo
que
pueda
pasar
I
don't
care
what
might
happen
Ya
te
apagué
una
vez
I
already
turned
you
off
once
Ya
no
te
vuelvo
a
pagar
I
won't
pay
you
again
Aprovechando
mi
momento
lento
Taking
advantage
of
my
slow
moment
Llegó
el
líder
de
este
movimiento
The
leader
of
this
movement
has
arrived
Aclarando
comentarios
ando
I'm
clarifying
comments
Para
apagar
a
los
que
están
hablando
To
shut
down
those
who
are
talking
Si
yo
supiera
lo
que
piensan
de
mí
If
I
knew
what
you
think
of
me
Yo
los
quisiera
bastante
I
would
love
you
very
much
Es
que
yo
conozco
su
dolor
It's
just
that
I
know
your
pain
Ustedes
no
están
entre
los
grandes
You
are
not
among
the
greats
¿Quién
eres
tú?,
si
a
tú
a
mí
no
me
incomoda
Who
are
you?,
if
you
don't
bother
me
¿Quién
eres
tú?,
si
soy
yo
quien
está
de
moda
Who
are
you?,
if
I'm
the
one
who's
in
style
¿Quién
eres
tú?,
si
a
ti
nadie
te
conoce
Who
are
you?,
if
nobody
knows
you
No
me
sofoques
ma'
mejor
evita
el
roce
Don't
suffocate
me,
baby,
better
avoid
the
friction
Y
después
de
esto
And
after
this
No
me
interesa
lo
que
pueda
pasar
I
don't
care
what
might
happen
Ya
te
apagué
una
vez
I
already
turned
you
off
once
Ya
no
te
vuelvo
a
pagar
I
won't
pay
you
again
Después
de
esto
After
this
No
me
interesa
lo
que
pueda
pasar
I
don't
care
what
might
happen
Ya
te
apagué
una
vez
I
already
turned
you
off
once
Ya
no
te
vuelvo
a
apagar
I
won't
turn
you
off
again
Juégala
con
el
cachito
novato
Play
it
with
the
little
rookie
Que
se
te
va
el
ga′
That
you're
gonna
lose
the
ga'
Tú
no
puedes
con
Changón
You
can't
handle
Changón
Ni
mucho
menos
con
un
Batala
Much
less
with
a
Batala
Es
que
tú
no
me
soportas
It's
that
you
can't
stand
me
Es
que
tú
no
me
respiras
It's
that
you
can't
breathe
me
Es
que
tú
quieres
pegarte
It's
that
you
want
to
stick
to
me
Pero
escogiste
el
tira,
tira
But
you
chose
the
tira,
tira
Es
que
tú
no
me
soportas
It's
that
you
can't
stand
me
Es
que
tú
no
me
respiras
It's
that
you
can't
breathe
me
Es
que
tú
quieres
pegarte
It's
that
you
want
to
stick
to
me
Pero
escogiste
el
tira,
tira
But
you
chose
the
tira,
tira
Y
después
de
esto
And
after
this
No
me
interesa
lo
que
pueda
pasar
I
don't
care
what
might
happen
Ya
te
apagué
una
vez
I
already
turned
you
off
once
Ya
no
te
vuelvo
a
pagar
I
won't
pay
you
again
Después
de
esto
After
this
No
me
interesa
lo
que
pueda
pasar
I
don't
care
what
might
happen
Ya
te
apagué
una
vez
I
already
turned
you
off
once
Ya
no
te
vuelvo
a
pagar
I
won't
pay
you
again
Es
que
tú
no
me
soportas
It's
that
you
can't
stand
me
Es
que
tú
no
me
respiras
It's
that
you
can't
breathe
me
Es
que
tú
quieres
pegarte
It's
that
you
want
to
stick
to
me
Pero
esto
tira,
tira
But
this
tira,
tira
Es
que
tú
no
me
soportas
It's
that
you
can't
stand
me
Es
que
tú
no
me
respiras
It's
that
you
can't
breathe
me
Es
que
tú
quieres
pegarte
It's
that
you
want
to
stick
to
me
Pero
esto
tira,
tira
But
this
tira,
tira
Suavecito
y
con
tremendo
aguaje
Smoothly
and
with
tremendous
swagger
¡Oye!
recoge
tu
maleta,
recoge
tu
equipaje
Hey!
pick
up
your
suitcase,
pick
up
your
luggage
Yo
sigo
dominando
y
no
ando
incomodando
I
keep
dominating
and
I'm
not
bothering
Tú
sabes
cuál
es
el
nombre
de
ustedes
You
know
what
your
name
is
Quiero
pegarme
y
tú
lo
sabes
I
want
to
stick
to
you
and
you
know
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Delgado, Fernando Otero Van Caneghem, Yosdany Carmenates
Альбом
A Full
дата релиза
19-07-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.