Текст и перевод песни Gente de Zona - Tu Sabes Que Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Sabes Que Te Amo
You Know I Love You
Alexander
Monarca
(Gente
de
Zona)
Alexander
Monarca
(Gente
de
Zona)
Con
un
toque
letal
With
a
lethal
touch
Nando
Pro
(como
siempre)
Nando
Pro
(as
always)
Y
Jacob
Forever,
tu
papá,
el
inmortal
And
Jacob
Forever,
your
daddy,
the
immortal
Tú
sabes
que
te
amo
(sube)
You
know
I
love
you
(turn
it
up)
Tú
sabes
que
te
quiero
(tú
sabes
que
te
quiero)
You
know
I
want
you
(you
know
I
want
you)
Un
día
mentiroso
(vaya
que)
One
day
I'm
a
liar
(wow)
Y
al
otro
día
soy
sincero
And
the
next
day
I'm
sincere
Te
quiero
(oye)
I
want
you
(hey)
Tú
sabes
que
te
amo
(ponle)
You
know
I
love
you
(put
it
on)
Tú
sabes
que
te
quiero
(tú
sabes
que
te
quiero)
You
know
I
want
you
(you
know
I
want
you)
Es
que
un
día
soy
decente
(un
día,
decente)
It's
just
that
one
day
I'm
decent
(one
day,
decent)
Y
al
otro
día
un
bandolero
(un
bandolero,
bandolero)
And
the
next
day
I'm
a
bandit
(a
bandit,
bandit)
Te
quiero
(Alex)
I
want
you
(Alex)
Dime
la
razón
por
la
cual
Tell
me
the
reason
why
Ahora,
mamacita,
tú
me
quieres
dejar
(claro
que)
Now,
mamacita,
you
want
to
leave
me
(of
course)
Porque
soy
un
cantante
de
un
barrio
marginal
(¿cómo?)
Because
I'm
a
singer
from
a
marginal
neighborhood
(how?)
Yo
soy
Gente
De
Zona
y
no
lo
quieres
aceptar
(seguro)
I
am
Gente
De
Zona
and
you
don't
want
to
accept
it
(sure)
Me
dijo
una
mentira,
tú
sabes
que
lo
acepto
She
told
me
a
lie,
you
know
I
accept
it
Tú
sabes
que
te
amo,
soy
un
tipo
correcto
(co,
co,
correcto)
You
know
I
love
you,
I'm
a
good
guy
(go,
go,
good)
Te
sigo
lidereando,
que
no
te
metan
cuentos
I'm
still
leading
you,
don't
let
them
tell
you
stories
Que
sigo
siendo
yo,
el
tipo
del
momento
That
I'm
still
me,
the
man
of
the
moment
Tú
sabes
que
te
amo
(te
amo)
You
know
I
love
you
(I
love
you)
Tú
sabes
que
te
quiero
(mamita,
yo
te
quiero)
You
know
I
want
you
(mamita,
I
want
you)
Un
día
mentiroso
(pero)
One
day
I'm
a
liar
(but)
Y
al
otro
día
soy
sincero
(vaya,
yo
por
ti
me
muero)
And
the
next
day
I'm
sincere
(wow,
I'm
dying
for
you)
Tú
sabes
que
te
amo
(camina)
You
know
I
love
you
(walk)
Tú
sabes
que
te
quiero
(ahí
namá)
You
know
I
want
you
(there,
baby)
Es
que
un
día
soy
decente
(oye)
It's
just
that
one
day
I'm
decent
(hey)
Y
al
otro
día
un
bandolero
(esa
es
la
verdad,
mamá)
And
the
next
day
I'm
a
bandit
(that's
the
truth,
mama)
Te
voy
directo
I'm
going
straight
to
you
Soy
un
poco
loco,
pero
honesto
I'm
a
little
crazy,
but
honest
En
las
decisiones
más
que
recto
More
than
straight
in
decisions
Con
un
toque
fresco
With
a
fresh
touch
Cuando
no
me
esperas
me
aparezco
When
you
don't
expect
me,
I
appear
A
mi
vida
doy
lo
que
me
merezco
I
give
my
life
what
I
deserve
¿Qué
hay?
(Vamo'allá)
What's
up?
(Let's
go)
Hoy
te
digo:
"Mami
te
quiero",
pero
mañana:
"Goodbye"
Today
I
tell
you:
"Mami,
I
love
you",
but
tomorrow:
"Goodbye"
¿A
ti
te
gusta
el
Silver
dry?
(Silver
dry)
Do
you
like
Silver
Dry?
(Silver
Dry)
Vamo'a
dejar
esta
hasta'llá
Let's
leave
this
one
over
there
Vamo'a
tomar
Ballantine's
(sube)
Let's
drink
Ballantine's
(turn
it
up)
Tú
sabes
que
te
amo
(te
amo)
You
know
I
love
you
(I
love
you)
Tú
sabes
que
te
quiero
(mamita,
yo
te
quiero)
You
know
I
want
you
(mamita,
I
want
you)
Un
día
mentiroso
(pero)
One
day
I'm
a
liar
(but)
Y
al
otro
día
soy
sincero
(vaya,
yo
por
ti
me
muero)
And
the
next
day
I'm
sincere
(wow,
I'm
dying
for
you)
Tú
sabes
que
te
amo
(camina)
You
know
I
love
you
(walk)
Tú
sabes
que
te
quiero
(ahí
namá)
You
know
I
want
you
(there,
baby)
Es
que
un
día
soy
decente
(oye)
It's
just
that
one
day
I'm
decent
(hey)
Y
al
otro
día
un
bandolero
(esa
es
la
verdad,
mamá)
And
the
next
day
I'm
a
bandit
(that's
the
truth,
mama)
Ay,
mamita,
¿qué
tú
tiene'?
(qué
tu
tiene')
Oh,
mamita,
what's
wrong
with
you?
(what's
wrong
with
you?)
Ay,
mamita,
¿qué
te
pasa?
(dime,
qué
te
pasa)
Oh,
mamita,
what's
the
matter?
(tell
me,
what's
the
matter?)
Yo
soy
un
perro
cruzao
(tú
sabes
que)
I'm
a
mixed
breed
dog
(you
know
that)
No
soy
un
perro
de
raza
(claro
que
no)
I'm
not
a
purebred
dog
(of
course
not)
Ay,
mamita,
¿qué
tú
tiene'?
(sube)
Oh,
mamita,
what's
wrong
with
you?
(turn
it
up)
Ay,
mamita,
¿qué
te
pasa?
(dime,
qué
te
pasa)
Oh,
mamita,
what's
the
matter?
(tell
me,
what's
the
matter?)
Yo
soy
un
perro
cruzao
(un
perro
cruzao)
I'm
a
mixed
breed
dog
(a
mixed
breed
dog)
No
soy
un
perro
de
raza
(qué
te
pasa)
I'm
not
a
purebred
dog
(what's
wrong
with
you?)
Nunca
nadie
me
cambió
(ella
lo
sabe)
Nobody
ever
changed
me
(she
knows
it)
Nunca
nadie
cambiará
(eso
es
verdad)
Nobody
ever
will
(that's
true)
Los
placeres
y
los
gustos,
mamita
The
pleasures
and
tastes,
mamita
De
mi
personalidad,
ajá
Of
my
personality,
yeah
Ay,
mamita,
¿qué
tú
tiene'?
(qué
tu
tiene')
Oh,
mamita,
what's
wrong
with
you?
(what's
wrong
with
you?)
Ay,
mamita,
¿qué
te
pasa?
(dime,
qué
te
pasa)
Oh,
mamita,
what's
the
matter?
(tell
me,
what's
the
matter?)
Yo
soy
un
perro
cruzao
(tú
sabe'
que)
I'm
a
mixed
breed
dog
(you
know
that)
No
soy
un
perro
de
raza
(claro
que
no)
I'm
not
a
purebred
dog
(of
course
not)
Ay,
mamita,
¿qué
tú
tiene'?
(sube)
Oh,
mamita,
what's
wrong
with
you?
(turn
it
up)
Ay,
mamita,
¿qué
te
pasa?
(dime,
qué
te
pasa)
Oh,
mamita,
what's
the
matter?
(tell
me,
what's
the
matter?)
Yo
soy
un
perro
cruzao
(un
perro
cruzao)
I'm
a
mixed
breed
dog
(a
mixed
breed
dog)
No
soy
un
perro
de
raza
(qué
te
pasa)
I'm
not
a
purebred
dog
(what's
wrong
with
you?)
Tú
sabes
lo
que
tengo
You
know
what
I
have
Tú
sabes
lo
que
doy
You
know
what
I
give
Y
si
vas
a
quererme
And
if
you're
going
to
love
me
Tienes
que
quererme
como
soy
(sube)
You
have
to
love
me
as
I
am
(turn
it
up)
Abre
que
voy
Open
up,
I'm
coming
Tú
sabes
lo
que
tengo
(tú
sabes
lo
que
tengo)
You
know
what
I
have
(you
know
what
I
have)
Tú
sabes
lo
que
doy
(mamita,
lo
que
doy)
You
know
what
I
give
(mamita,
what
I
give)
Y
si
vas
a
quererme
(tú
sabe')
And
if
you're
going
to
love
me
(you
know)
Tienes
que
quererme
como
soy
You
have
to
love
me
as
I
am
Abre
que
voy
(sube
má,
papá)
Open
up,
I'm
coming
(turn
it
up
more,
daddy)
Tú
sabes
lo
que
tengo
(agua)
You
know
what
I
have
(water)
Tú
sabes
lo
que
doy
(lo
que
doy)
You
know
what
I
give
(what
I
give)
Y
si
vas
a
quererme
(si
vas
a
quererme)
And
if
you're
going
to
love
me
(if
you're
going
to
love
me)
Tienes
que
quererme
como
soy
You
have
to
love
me
as
I
am
Abre
que
voy
(sube
má,
papá)
Open
up,
I'm
coming
(turn
it
up
more,
daddy)
La
mafia
musical
The
musical
mafia
Alexander
Monarca
Alexander
Monarca
Y
el
que
te
canta
And
the
one
who
sings
to
you
Tu
papá,
el
inmortal
Your
daddy,
the
immortal
Tú
sabes
lo
que
tengo
(tú
sabes
lo
que
tengo)
You
know
what
I
have
(you
know
what
I
have)
Tú
sabes
lo
que
doy
(mamita,
lo
que
doy)
You
know
what
I
give
(mamita,
what
I
give)
Y
si
vas
a
quererme
(tú
sabe')
And
if
you're
going
to
love
me
(you
know)
Tienes
que
quererme
como
soy
You
have
to
love
me
as
I
am
Abre
que
voy
(sube
má,
papá)
Open
up,
I'm
coming
(turn
it
up
more,
daddy)
Tú
sabes
lo
que
tengo
(agua)
You
know
what
I
have
(water)
Tú
sabes
lo
que
doy
(lo
que
doy)
You
know
what
I
give
(what
I
give)
Y
si
vas
a
quererme
(si
vas
a
quererme)
And
if
you're
going
to
love
me
(if
you're
going
to
love
me)
Tienes
que
quererme
como
soy
You
have
to
love
me
as
I
am
Abre
que
voy
Open
up,
I'm
coming
Yo
sigo
lidereando
I'm
still
leading
Y
no
me
voy
a
incomodar
And
I'm
not
going
to
get
uncomfortable
Es
Alexander
Monarca
quien
te
habla
It's
Alexander
Monarca
who's
talking
to
you
Y
Jacob
Forever
con
papá,
el
inmortal
And
Jacob
Forever
with
daddy,
the
immortal
En
la
producción
In
the
production
Ustedes
saben,
la
Mafia
Musical
You
know,
the
Musical
Mafia
El
mejor,
Nando
Pro
The
best,
Nando
Pro
Pa
qué
decirte,
tú
sabe'
What
can
I
tell
you,
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FERNANDO LAZARO OTERO VAN CANEGHEM, YOSDANY JACOB CARMENATES, ALEXANDER DELGADO HERNANDEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.