Текст и перевод песни Gente - piccolino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
notte
è
amara,
la
notte
è
avara
The
night
is
bitter,
the
night
is
stingy
Tiene
tutto
per
sé,
sì,
tutto
per
sé
It
keeps
everything
to
itself,
yes,
everything
to
itself
La
luce
la
insegue
e
ci
crede
The
light
pursues
it
and
believes
Ma
sa
già
che
morirà
se
la
vede
But
he
already
knows
that
he
will
die
if
he
sees
it
Come
quando
vedo
te
Like
when
I
see
you
Io
m′alleno
un
po'
come
fossi
un
allievo
I'm
practicing
a
little
bit
like
I'm
a
student
Per
alleviare
′sti
mali,
per
non
sembrare
un
alieno
To
alleviate
these
pains,
to
not
seem
like
an
alien
Chiamami
scemo,
ma
io
ci
credo,
ci
riusciremo
Call
me
silly,
but
I
believe
in
it,
we'll
make
it
A
invertire
il
senso
del
mondo
con
il
pensiero
To
reverse
the
meaning
of
the
world
with
thought
A
mutare
ciò
che
penso
in
ciò
che
tocco
To
change
what
I
think
into
what
I
touch
A
splendere
di
luce
propria
senza
alcun
rintocco
To
shine
with
my
own
light
without
any
chiming
A
vomitarci
addosso
verità
fino
allo
sbocco
To
vomit
truths
on
ourselves
until
we
choke
A
sentirci
davvero
liberi
da
ogni
blocco
To
feel
truly
free
from
every
block
Prendere
un
foglio
bianco,
riempirlo
di
colori
Take
a
blank
sheet,
fill
it
with
colors
Che
nel
grigio
va
a
finire
che
alla
fine
muori
That
in
the
gray
it
ends
up
that
in
the
end
you
die
Ma
io
voglio
morire
da
vecchio
con
la
testa
di
un
bambino
But
I
want
to
die
old
with
the
head
of
a
child
Che
si
emoziona
con
poco
come
quando
è
piccolino,
yah
That
gets
excited
with
little
like
when
he
is
small,
yah
Ma
non
so
se
uscirò
But
I
don't
know
if
I
will
get
out
Da
questo
loop
di
pensieri
grigi
From
this
loop
of
gray
thoughts
Stanotte
riuscirò
Tonight
I
will
succeed
E
quanto
costa
un
sorriso
se
sorrido
a
te
And
how
much
does
a
smile
cost
if
I
smile
at
you
Te
sorridi
a
lui,
lui
sorride
a
lei
You
smile
at
him,
he
smiles
at
her
Lei
sorride
a
me
fino
a
che
She
smiles
at
me
until
Contagioso
se
siamo
tutti
felici
Contagious
if
we're
all
happy
Ci
rimette
al
mondo
come
fossimo
fenici
It
brings
us
back
to
the
world
as
if
we
were
phoenixes
Con
il
fuoco
dentro
With
fire
inside
Abbraccio
l'aria,
bacio
l'acqua
I
embrace
the
air,
I
kiss
the
water
Faccio
surf
sul
vento
per
godere
ogni
momento
I
surf
the
wind
to
enjoy
every
moment
Io
corro
ogni
giorno
senza
mai
guardarmi
attorno
I
run
every
day
without
ever
looking
around
Senza
rendermene
conto
Without
realizing
Che
per
stare
al
mondo
io
non
mi
ricordo
più
That
to
be
in
the
world
I
no
longer
remember
La
prima
volta
di
quando
senza
senso
saltavo
dalla
gioia
The
first
time
when
without
sense
I
jumped
for
joy
Di
quando
anche
le
piccole
cose
le
facevo
con
grande
voglia
When
even
the
little
things
I
did
with
great
desire
Senza
mai
conoscere
la
noia
Without
ever
knowing
boredom
Rendere
un
uomo
stanco
riempirlo
di
emozioni
To
make
a
tired
man
fill
him
with
emotions
Anche
nel
freddo
va
a
finire
che
alla
fine
muori
Even
in
the
cold
it
ends
up
that
in
the
end
you
die
Ma
io
voglio
morire
da
vecchio
con
la
testa
di
un
bambino
But
I
want
to
die
old
with
the
head
of
a
child
Che
si
emoziona
con
poco
come
quando
è
piccolino,
yah
That
gets
excited
with
little
like
when
he
is
small,
yah
Non
so
se
uscirò
I
don't
know
if
I
will
get
out
Da
questo
loop
di
pensieri
grigi
From
this
loop
of
gray
thoughts
Stanotte
riuscirò
Tonight
I
will
succeed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Stefano, Roberto Mennuti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.