Текст и перевод песни Gente - tutte le serie
tutte le serie
every series
Ma
le
cazzate
le
abbiamo
appuntate
But
we've
noted
down
the
bullshit
Ci
abbiamo
fatto
le
poesie
We've
made
poetry
out
of
it
Questa
vita
è
una
vita
a
puntate
This
life
is
a
life
in
episodes
Mettiamo
in
arte
solo
fesserie
We
only
put
out
nonsense
as
art
Non
ci
sono
più
mezze
stagioni
There
are
no
longer
any
half
seasons
Ma
diverse,
lo
sai
anche
tu
But
different
ones,
you
know
that
too
Che
non
siamo
più
autori
ma
attori
That
we're
no
longer
authors
but
actors
Se
viviamo
sul
divano
e
tivù
If
we
live
on
the
couch
and
get
TV
Ti
amo
di
più
I
love
you
more
Divano
in
tivù
Couch
on
TV
Ci
siamo
io
e
tu
It's
you
and
me
E
se
vado
giù
poi
And
if
I
go
down
then
Conta
su
di
noi
Count
on
us
Perché
vuoi
o
non
vuoi
Because
whether
you
like
it
or
not
Io
e
tu?
Che
cosa
siamo?
What
are
you
and
I?
Non
siamo
una
serie
tv
We're
not
a
TV
series
Non
siamo
una
serie
tv
We're
not
a
TV
series
Non
siamo
una
serie
sì
noi
We're
not
a
series
yes
we
Tutte
le
sere
sì
noi
Every
night
yes
we
Siamo
più
seri
sì
noi
We're
more
serious,
yes
we
Non
siamo
una
serie
tv
We're
not
a
TV
series
Non
siamo
una
serie
tv
We're
not
a
TV
series
Non
siamo
una
serie
sì
noi
We're
not
a
series
yes
we
Tutte
le
sere
sì
noi
Every
night
yes
we
Siamo
più
seri
sì
noi
We're
more
serious,
yes
we
Non
siamo
una
serie
tv
We're
not
a
TV
series
Non
siamo
una
serie
tv
We're
not
a
TV
series
Non
siamo
una
serie
sì
noi
We're
not
a
series
yes
we
Tutte
le
sere
sì
noi
Every
night
yes
we
Siamo
più
seri
sì
noi
We're
more
serious,
yes
we
La
nostra
puntata
pilota
Our
pilot
episode
È
andata
molto
bene
Went
very
well
Ora
non
fare
l'idiota
Don't
play
the
idiot
now
Per
continuare
assieme
To
continue
together
Maledico
la
memoria
I
curse
memory
Una
voce
che
mi
elenchi
questi
eventi
A
voice
that
lists
these
events
to
me
E
che
mi
dica
ancora
And
that
tells
me
again
"Nelle
puntate
precedenti"
"In
previous
episodes"
Questa
è
la
sigla
della
nostra
vita
This
is
the
theme
song
of
our
life
E
al
contempo
colonna
sonora
And
at
the
same
time
a
soundtrack
Conserviamo
tra
le
nostre
dita
We
keep
it
in
our
fingers
Di
potere
cambiare
la
storia
Of
being
able
to
change
history
Per
farlo
devi
essere
folle
You
have
to
be
insane
to
do
that
Metti
in
pausa
oppure
torna
indietro
Pause
it
or
go
back
Che
l'importante
è
avere
il
controller
Because
the
important
thing
is
to
have
the
controller
Anche
oltre
lo
schermo
di
vetro
Even
beyond
the
glass
screen
In
attesa,
ad
una
svolta
Waiting,
at
a
turning
point
In
attesa
o
finché
puoi
c'è
Waiting
or
while
you
can
there
is
Un
finale
che
è
un
finale
a
sorpresa
A
finale
that
is
a
surprise
finale
Noi
restiamo
senza
fiato
We
are
breathless
Incollati
ore
e
ore
Glued
for
hours
Ma
poi
tanto
il
nostro
preferito
muore
But
then
our
favorite
dies
Non
siamo
una
serie
tv
We're
not
a
TV
series
Non
siamo
una
serie
tv
We're
not
a
TV
series
Che
cosa
siamo?
What
are
we?
Non
siamo
una
serie
tv
We're
not
a
TV
series
Non
siamo
una
serie
tv
We're
not
a
TV
series
Non
siamo
una
serie
sì
noi
We're
not
a
series
yes
we
Tutte
le
sere
sì
noi
Every
night
yes
we
Siamo
più
seri
sì
noi
We're
more
serious,
yes
we
Non
siamo
una
serie
tv
We're
not
a
TV
series
Non
siamo
una
serie
tv
We're
not
a
TV
series
Non
siamo
una
serie
sì
noi
We're
not
a
series
yes
we
Tutte
le
sere
sì
noi
Every
night
yes
we
Siamo
più
seri
sì
noi
We're
more
serious,
yes
we
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paride Galimi, Renato Stefano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.