Текст и перевод песни Gente - tutte le serie
Ma
le
cazzate
le
abbiamo
appuntate
Но
все
глупости
мы
записали,
Ci
abbiamo
fatto
le
poesie
Сложили
из
них
стихи.
Questa
vita
è
una
vita
a
puntate
Эта
жизнь
– сериал
многосерийный,
Mettiamo
in
arte
solo
fesserie
Мы
превращаем
в
искусство
лишь
дурачества.
Non
ci
sono
più
mezze
stagioni
Больше
нет
межсезонья,
Ma
diverse,
lo
sai
anche
tu
Но
есть
разнообразие,
ты
и
сама
знаешь,
Che
non
siamo
più
autori
ma
attori
Что
мы
больше
не
авторы,
а
актеры,
Se
viviamo
sul
divano
e
tivù
Ведь
живем
на
диване
у
телевизора.
Ti
amo
di
più
Я
люблю
тебя
сильнее,
Se
siamo
su
Когда
мы
вместе,
Se
siamo
su
Когда
мы
вместе
Divano
in
tivù
На
диване
у
телевизора.
Ci
siamo
io
e
tu
Мы
с
тобой
вместе,
Mi
sento
su
Я
чувствую
себя
на
высоте,
Mi
sento
su
Я
чувствую
себя
на
высоте.
E
se
vado
giù
poi
А
если
я
падаю
вниз,
то
Conta
su
di
noi
Рассчитывай
на
нас,
Perché
vuoi
o
non
vuoi
Потому
что
хочешь
ты
или
нет,
Io
e
tu?
Che
cosa
siamo?
Мы
с
тобой...
Кто
мы
такие?
Non
siamo
una
serie
tv
Мы
не
сериал,
Non
siamo
una
serie
tv
Мы
не
сериал,
Non
siamo
una
serie
sì
noi
Мы
не
сериал,
да,
мы,
Tutte
le
sere
sì
noi
Каждый
вечер,
да,
мы,
Siamo
più
seri
sì
noi
Мы
серьезнее,
да,
мы,
Non
siamo
una
serie
tv
Мы
не
сериал,
Non
siamo
una
serie
tv
Мы
не
сериал,
Non
siamo
una
serie
sì
noi
Мы
не
сериал,
да,
мы,
Tutte
le
sere
sì
noi
Каждый
вечер,
да,
мы,
Siamo
più
seri
sì
noi
Мы
серьезнее,
да,
мы,
Non
siamo
una
serie
tv
Мы
не
сериал,
Non
siamo
una
serie
tv
Мы
не
сериал,
Non
siamo
una
serie
sì
noi
Мы
не
сериал,
да,
мы,
Tutte
le
sere
sì
noi
Каждый
вечер,
да,
мы,
Siamo
più
seri
sì
noi
Мы
серьезнее,
да,
мы,
La
nostra
puntata
pilota
Наша
пилотная
серия
È
andata
molto
bene
Прошла
очень
хорошо.
Ora
non
fare
l'idiota
Теперь
не
валяй
дурака,
Per
continuare
assieme
Чтобы
мы
могли
продолжить
вместе.
Maledico
la
memoria
Проклинаю
свою
память,
Una
voce
che
mi
elenchi
questi
eventi
Голос,
перечисляющий
мне
эти
события,
E
che
mi
dica
ancora
И
говорящий
мне
снова:
"Nelle
puntate
precedenti"
"В
предыдущих
сериях"
Questa
è
la
sigla
della
nostra
vita
Это
заставка
нашей
жизни,
E
al
contempo
colonna
sonora
И
одновременно
саундтрек.
Conserviamo
tra
le
nostre
dita
Мы
храним
в
своих
пальцах
Di
potere
cambiare
la
storia
Силу
изменить
историю.
Per
farlo
devi
essere
folle
Чтобы
сделать
это,
нужно
быть
безумным.
Metti
in
pausa
oppure
torna
indietro
Поставь
на
паузу
или
отмотай
назад,
Che
l'importante
è
avere
il
controller
Ведь
главное
— иметь
пульт
управления,
Anche
oltre
lo
schermo
di
vetro
Даже
за
пределами
стеклянного
экрана.
In
attesa,
ad
una
svolta
В
ожидании
поворота,
In
attesa
o
finché
puoi
c'è
В
ожидании,
или
пока
можешь,
есть
Un
finale
che
è
un
finale
a
sorpresa
Финал,
который
является
неожиданным
финалом.
Noi
restiamo
senza
fiato
Мы
затаили
дыхание,
Incollati
ore
e
ore
Приклеены
часами,
Ma
poi
tanto
il
nostro
preferito
muore
Но
потом
наш
любимый
герой
умирает.
Non
siamo
una
serie
tv
Мы
не
сериал,
Non
siamo
una
serie
tv
Мы
не
сериал,
Che
cosa
siamo?
Кто
мы
такие?
Non
siamo
una
serie
tv
Мы
не
сериал,
Non
siamo
una
serie
tv
Мы
не
сериал,
Non
siamo
una
serie
sì
noi
Мы
не
сериал,
да,
мы,
Tutte
le
sere
sì
noi
Каждый
вечер,
да,
мы,
Siamo
più
seri
sì
noi
Мы
серьезнее,
да,
мы,
Non
siamo
una
serie
tv
Мы
не
сериал,
Non
siamo
una
serie
tv
Мы
не
сериал,
Non
siamo
una
serie
sì
noi
Мы
не
сериал,
да,
мы,
Tutte
le
sere
sì
noi
Каждый
вечер,
да,
мы,
Siamo
più
seri
sì
noi
Мы
серьезнее,
да,
мы,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paride Galimi, Renato Stefano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.