Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Save Me (Jeff Hue Remix)
Rette Mich (Jeff Hue Remix)
Maybe
I'm
dead
now,
the
day
is
so
still,
Vielleicht
bin
ich
jetzt
tot,
der
Tag
ist
so
still,
How
do
I
run
from
the
truth
that
is
you
Wie
kann
ich
vor
der
Wahrheit
fliehen,
die
du
bist?
The
island
is
calling,
they
say
I'm
at
fault,
Die
Insel
ruft,
sie
sagen,
ich
sei
schuld,
Don't
say
I'm
the
one
when
we
know
that
I'm
not
Sag
nicht,
ich
sei
der
Einzige,
wenn
wir
wissen,
dass
ich
es
nicht
bin.
Quit
using
the
sheets
for
the
love
that
we've
lost,
Hör
auf,
die
Laken
für
die
Liebe
zu
benutzen,
die
wir
verloren
haben,
Not
a
day
I
regret
that
with
you
I'm
engrossed
Keinen
Tag
bereue
ich,
dass
ich
in
dich
vertieft
bin.
Someday
or
somehow
I'll
make
you
return
my
heart
Eines
Tages
oder
irgendwie
werde
ich
dich
dazu
bringen,
mein
Herz
zurückzugeben,
And
you'd
be
calling
Und
du
würdest
rufen.
Save
me,
save
me,
I
loved
you
for
an
eternity,
Rette
mich,
rette
mich,
ich
habe
dich
für
eine
Ewigkeit
geliebt,
Save
me,
love
me,
can't
help
but
feel
the
other
side
of
me
Rette
mich,
liebe
mich,
ich
kann
nicht
anders,
als
die
andere
Seite
von
mir
zu
fühlen,
Can't
help
but
love
you
more,
come
back
please
babe
I
adore
you
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
mehr
zu
lieben,
komm
bitte
zurück,
Süße,
ich
bete
dich
an,
Save
me,
love
me,
woah
baby
would
you
save
me
Rette
mich,
liebe
mich,
oh
Baby,
würdest
du
mich
retten?
Now
it
all
seems
like
I'm
falling
so
fast,
talk
about
love,
Ignore
me
so
rash
Jetzt
scheint
alles
so,
als
würde
ich
so
schnell
fallen,
rede
über
Liebe,
ignoriere
mich
so
krass,
Take
a
jab,
the
eleventh
time
I
feel
Ein
Stich,
das
elfte
Mal,
dass
ich
fühle,
That
maybe
you
don't
love
me
anymore,
sip
of
that
beer,
Everything's
gone,
how
do
I
know
that
you're
sober
when
I
kneel
Dass
du
mich
vielleicht
nicht
mehr
liebst,
ein
Schluck
von
diesem
Bier,
alles
ist
weg,
woher
soll
ich
wissen,
dass
du
nüchtern
bist,
wenn
ich
knie?
Well
you
should've
known
that
I'd
carry
you
home
Nun,
du
hättest
wissen
müssen,
dass
ich
dich
nach
Hause
tragen
würde,
Not
a
step
I'd
regret
all
the
ache
in
my
bones
Keinen
Schritt
würde
ich
bereuen,
all
die
Schmerzen
in
meinen
Knochen,
Someday
or
somehow
I'll
make
you
return
Eines
Tages
oder
irgendwie
werde
ich
dich
dazu
bringen,
My
heart
and
you'd
be
calling
Mein
Herz
zurückzugeben,
und
du
würdest
rufen.
Save
me,
save
me,
I
loved
you
for
an
eternity,
Rette
mich,
rette
mich,
ich
habe
dich
für
eine
Ewigkeit
geliebt,
Save
me,
love
me,
can't
help
but
feel
the
other
side
of
me
Rette
mich,
liebe
mich,
ich
kann
nicht
anders,
als
die
andere
Seite
von
mir
zu
fühlen,
Can't
help
but
love
you
more,
come
back
please
babe
I
adore
you
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
mehr
zu
lieben,
komm
bitte
zurück,
Süße,
ich
bete
dich
an,
Save
me,
love
me,
woah
baby
would
you
save
me
Rette
mich,
liebe
mich,
oh
Baby,
würdest
du
mich
retten?
Oh,
see
my
face
in
the
crowd
Oh,
sieh
mein
Gesicht
in
der
Menge,
You're
leaving
what
you
started
Du
verlässt,
was
du
begonnen
hast.
See
my
face
in
the
crowd,
Sieh
mein
Gesicht
in
der
Menge,
You're
leaving
what
you've
given
to
me
Du
verlässt,
was
du
mir
gegeben
hast.
See
my
face
in
the
crowd,
Sieh
mein
Gesicht
in
der
Menge,
You're
leaving
what
you
started
Du
verlässt,
was
du
begonnen
hast.
See
my
face
in
the
crowd
Sieh
mein
Gesicht
in
der
Menge,
Would
you
save
me?
Würdest
du
mich
retten?
Save
me,
save
me,
I
loved
you
for
an
eternity,
Rette
mich,
rette
mich,
ich
habe
dich
für
eine
Ewigkeit
geliebt,
Save
me,
love
me,
can't
help
but
feel
the
other
side
of
me
Rette
mich,
liebe
mich,
ich
kann
nicht
anders,
als
die
andere
Seite
von
mir
zu
fühlen,
Can't
help
but
love
you
more,
come
back
please
babe
I
adore
you
Ich
kann
nicht
anders,
als
dich
mehr
zu
lieben,
komm
bitte
zurück,
Süße,
ich
bete
dich
an,
Save
me,
love
me,
woah
baby
would
you
save
me
Rette
mich,
liebe
mich,
oh
Baby,
würdest
du
mich
retten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhuo Yi Joel Tan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.