Текст и перевод песни Gentle Giant - Why Not? (Steven Wilson Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Not? (Steven Wilson Mix)
Почему нет? (Микс Стивена Уилсона)
Don′t
sing
a
tune
to
yourself
Не
пой
себе
песенку,
You
might
believe
this
one
Ты
можешь
поверить
в
неё.
Try
not
to
sew
it
yourself
Не
пытайся
сшить
это
сама,
The
threading
won't
stretch
none
Нитки
не
растянутся.
Don′t
give
me
none
of
that
line
(Why
not?)
Не
говори
мне
ничего
подобного
(Почему
нет?)
Got
to
sing
something
Должен
же
я
что-то
петь.
Love's
song
there's
nothing
to
find
(Why
not?)
В
песне
любви
ничего
не
найти
(Почему
нет?)
Dead
before
playing
Мертва,
прежде
чем
сыграть.
Don′t
sing
a
tune
to
yourself
Не
пой
себе
песенку,
You
might
believe
this
one
Ты
можешь
поверить
в
неё.
Try
not
to
sew
it
yourself
Не
пытайся
сшить
это
сама,
The
threading
won′t
stretch
none
Нитки
не
растянутся.
Who
says
the
things
that
go
in
Кто
говорит
то,
что
входит
внутрь?
It
ain't
no
you
saying
Это
не
ты
говоришь.
Dead
thought
can
kill
a
good
thing
Мёртвая
мысль
может
убить
хорошее
дело.
The
band
is
only
playing
Группа
всего
лишь
играет.
Don′t
give
me
none
of
that
line
(Why
not?)
Не
говори
мне
ничего
подобного
(Почему
нет?)
Got
to
sing
something
Должен
же
я
что-то
петь.
Love's
song
there′s
nothing
to
find
(Why
not?)
В
песне
любви
ничего
не
найти
(Почему
нет?)
Dead
before
playing
Мертва,
прежде
чем
сыграть.
Why
not
climb
a
hill
Почему
бы
не
взобраться
на
холм
With
someone
who
hates
you?
С
тем,
кто
тебя
ненавидит?
Why
not
hate
someone
Почему
бы
не
ненавидеть
того,
Who
climbs
a
hill
with
you?
Кто
взбирается
на
холм
с
тобой?
And
as
time
passes
by
И
по
мере
того,
как
время
проходит,
Your
feet
start
slipping
Твои
ноги
начинают
скользить,
And
you
are
wondering
why
И
ты
задаешься
вопросом,
почему
There
is
no
forgetting
Нет
никакого
забвения.
Don't
sing
a
tune
to
yourself
Не
пой
себе
песенку,
You
might
believe
this
one
Ты
можешь
поверить
в
неё.
Try
not
to
sew
it
yourself
Не
пытайся
сшить
это
сама,
The
threading
won′t
stretch
none
Нитки
не
растянутся.
Who
says
the
things
that
go
in
Кто
говорит
то,
что
входит
внутрь?
It
ain't
no
you
saying
Это
не
ты
говоришь.
Dead
thought
can
kill
a
good
thing
Мёртвая
мысль
может
убить
хорошее
дело.
The
band
is
only
playing
Группа
всего
лишь
играет.
Don't
give
me
none
of
that
line
(Why
not?)
Не
говори
мне
ничего
подобного
(Почему
нет?)
Got
to
sing
something
Должен
же
я
что-то
петь.
Love′s
song
there′s
nothing
to
find
(Why
not?)
В
песне
любви
ничего
не
найти
(Почему
нет?)
Dead
before
playing
Мертва,
прежде
чем
сыграть.
Dead
before
playing
Мертва,
прежде
чем
сыграть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shulman, Minnear
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.