Текст и перевод песни Gentleman - Wo auch immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo auch immer
Wherever It Leads
Durch
den
Rhein
fließt
das
Wasser
Through
the
Rhine
River
flows
the
water
Fukushima
reparieren
sie
mit
Gaffer
Fukushima
is
being
repaired
with
gaffer
tape
Menschen
marschieren
durch
die
Sahara
People
are
marching
through
the
Sahara
Wer
sieht
den
Weg
in
diesem
Durcheinander?
Who
can
see
the
way
in
this
chaos?
Komm,
wir
gehen
mal
am
Fluss
lang
Come
on,
let's
walk
along
the
river
Wir
gucken
uns
die
Welt
mal
zu
Fuß
an
We'll
look
at
the
world
on
foot
Denn
nach
all
diesen
Flimmern
Because
after
all
this
flickering
Endlich
mal
sehen,
was
auch
bleibt
We'll
finally
see
what
remains
Wo
auch
immer
das
hingeht
Wherever
this
leads
Und
wie
auch
immer
der
Wind
steht
And
no
matter
which
way
the
wind
blows
Keiner
muss
alleine,
komm
wir
gehen
zusammen
(wa-wa-wa-wah)
No
one
has
to
be
alone,
let's
go
together
(wa-wa-wa-wah)
Auf
Fotos
sehen
wir
alle
super
aus
In
photos
we
all
look
great
Nachts
flackern
unsere
Fenster
blau
At
night
our
windows
flicker
blue
Es
gibt
Momente,
die
auch
mit
tausend
Freunden
unendlich
einsam
sind
There
are
moments
that
are
infinitely
lonely,
even
with
a
thousand
friends
Die
Fabrik
am
andern
Ufer
raucht
The
factory
on
the
other
bank
smokes
Die
Autobahnzufahrt
rauscht
The
highway
entrance
roars
Regiert
uns
der
Wahnsinn?
Oder
führt
unser
Weg
woanders
hin?
Are
we
ruled
by
madness?
Or
does
our
path
lead
elsewhere?
Wir
gehen
raus
und
nehmen
es
mit
allen
auf
We
go
out
and
take
it
all
on
Es
gibt
kein
Zurück,
nur
weiter
hinaus
There's
no
turning
back,
only
further
out
Denn
wir
wissen,
dass
da
noch
was
ist
Because
we
know
that
there's
still
something
Auch
wenn
grad
alles
um
uns
zusammenbricht
Even
if
everything
around
us
is
collapsing
Komm,
wir
gehen
raus
und
nehmen
es
mit
allen
auf
Come
on,
let's
go
out
and
take
it
all
on
Es
gibt
kein
Zurück,
nur
weiter
hinaus
There's
no
turning
back,
only
further
out
Denn
wir
wissen,
dass
da
noch
was
ist
Because
we
know
that
there's
still
something
Auch
wenn
grad
alles
um
uns
zusammenbricht
Even
if
everything
around
us
is
collapsing
Wo
auch
immer
das
hingeht
Wherever
this
leads
Und
wie
auch
immer
der
Wind
steht
And
no
matter
which
way
the
wind
blows
Keiner
muss
alleine,
komm
wir
gehen
zusammen
No
one
has
to
be
alone,
come
on,
let's
go
together
Wo
auch
immer
das
hingeht
Wherever
this
leads
Und
wie
auch
immer
der
Wind
steht
And
no
matter
which
way
the
wind
blows
Keiner
muss
alleine,
komm
wir
gehen
zusammen
No
one
has
to
be
alone,
come
on,
let's
go
together
Wie
oft
hören
wir
euch
sagen:
How
often
do
we
hear
you
say:
"Es
gibt
kein
Licht
in
diesen
finsteren
Tagen"
"There's
no
light
in
these
dark
days"
Ihr
wünscht
euch,
wir
geben
uns
geschlagen
You
wish
we
would
give
up
Und
ihr
seht
uns
seit
Dekaden,
das
Feuer
in
uns
tragen
And
you've
seen
us
carry
the
fire
within
us
for
decades
Wie
oft
hören
wir
euch
sagen:
How
often
do
we
hear
you
say:
"Es
gibt
kein
Licht
in
diesen
finsteren
Tagen"
"There's
no
light
in
these
dark
days"
Ihr
wünscht
euch,
wir
geben
uns
geschlagen
You
wish
we
would
give
up
Doch
ihr
seht
uns
seit
Dekaden,
das
Feuer
in
uns
tragen
But
you've
seen
us
carry
the
fire
within
us
for
decades
Wo
auch
immer
das
hingeht
Wherever
this
leads
Und
wie
auch
immer
der
Wind
steht
And
no
matter
which
way
the
wind
blows
Keiner
muss
alleine,
komm
wir
gehen
zusammen
No
one
has
to
be
alone,
come
on,
let's
go
together
Wo
auch
immer
das
hingeht
Wherever
this
leads
Und
wie
auch
immer
der
Wind
steht
And
no
matter
which
way
the
wind
blows
Keiner
muss
alleine,
komm
wir
gehen
zusammen
(wa-wa-wa-wah)
No
one
has
to
be
alone,
come
on,
let's
go
together
(wa-wa-wa-wah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartek Nikodemski, Florian Renner, Joachim Piehl, Jonas Nikolaus Lang, Mario Wesser, Martin Peter Willumeit, Tilmann Otto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.