Текст и перевод песни Gentleman - Тишина внутри меня (prod. by Sienn)
Тишина внутри меня (prod. by Sienn)
Silence Inside Me (prod. by Sienn)
Тишина
так
прознаёт,
внутри
замерзаю
Silence,
it
stings,
I
freeze
inside
Темно
как
в
могиле
и
я
правда
стараюсь
It's
dark
as
a
grave,
and
I'm
really
trying
Не
быть
таких
злобным
на
герцы
потише
Not
to
be
so
spiteful,
to
lower
my
hertz
Увы,
не
выходит
я
порван
в
затишье
Alas,
it's
not
working,
I'm
torn
apart
in
the
calm
Разорван
в
душе
кровоточат
все
шрамы
Ripped
in
my
soul,
all
my
scars
bleeding
От
разбитого
сердца
до
разорванной
раны
From
a
broken
heart
to
a
torn
wound
Я
стяну
все
порезы,
натяну
всю
улыбу
I'll
mend
all
the
cuts,
force
a
smile
Чтобы
падаль
не
знала
как
волку
сейчас
зыбко
So
the
carrion
won't
know
how
fragile
the
wolf
is
now
Наедине
сам
с
собою
открываю
все
раны,
Alone
with
myself,
I
open
all
my
wounds,
хочу
все
зашить,
но
начинаю
о
главном
I
want
to
sew
them
all
up,
but
I
start
with
the
main
one
Почему
происходит,
что
не
может
здесь
быть,
нечистая
сила
...
тсссс
Why
is
it
happening,
what
can't
be
here,
evil
spirit...
shhh
Нечистая
сила
не
может
здесь
быть
Evil
spirits
can't
be
here
Тогда
что
тут
всем
правит,
что
от
людей
так
тошнит
Then
what
rules
here,
what
makes
me
feel
so
sick
of
people
Я
прячусь
во
сне
где
ничего
не
болит
I
hide
in
my
sleep
where
nothing
hurts
Чтобы
мир
тот
не
видеть,
где
все
лживо
горит
So
I
don't
have
to
see
that
world
where
everything
is
a
lie
Устал
все
испытывать,
маской
закрыт
I'm
tired
of
experiencing
everything,
hidden
behind
a
mask
Под
маской
моей
тишина
вся
молчит
Under
my
mask,
silence
reigns
supreme
Тишина,
первый
в
дом,
он
всегда
приютит
Silence,
the
first
one
in
the
house,
it
always
takes
me
in
Тишина
мертва
и
она
забрала
Silence
is
dead,
and
it
took
Тишина
внутри
меня
с
собою
унесла
Silence
inside
me,
it
took
it
away
Просил
уйти,
но
со
мною
ушла
I
asked
it
to
leave,
but
it
left
with
me
Я
долго
упирался,
но
со
мною
так
мила
I
resisted
for
a
long
time,
but
it
was
so
kind
to
me
Тишина
мертва
и
она
забрала
Silence
is
dead,
and
it
took
Тишина
внутри
меня
с
собою
унесла,
но
я
не
был
согласен
Silence
inside
me,
it
took
it
away,
but
I
didn't
agree
Просил
уйти,
но
со
мною
ушла,
я
не
знаю
куда
I
asked
it
to
leave,
but
it
left
with
me,
I
don't
know
where
Я
долго
упирался,
но
со
мною
так
мила
I
resisted
for
a
long
time,
but
it
was
so
kind
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никита антонов, тимур анваров
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.