Текст и перевод песни Gentleman feat. Luciano & Ezhel - Devam
Hey,
ja,
ja,
ja
Hey,
ja,
ja,
ja
Yo,
Jugglerz!
Yo,
Jugglerz!
Tutundum
hayale
I
clung
to
the
dream
Zorluklar
bahane
Difficulties
are
an
excuse
İlerle,
devam
et
Go
ahead,
keep
going
Komik
bir
şaka
gibi
gelir
bana
zahmet
It
sounds
like
a
funny
joke,
don't
bother
me
Et
benden
nefret,
ez
beni,
yalan
et
Hate
me,
crush
me,
lie
to
me
Ama
n'apıcaksın
dönse
devran?
But
what
will
you
do
if
Devran
returns?
Döndüğünde
devran
When
you
return,
devran
Nefretinle
yalnız
kaldın
You
are
alone
with
your
hatred
Döndüğünde
devran
When
you
return,
devran
Döndüğünde
devran
When
you
return,
devran
Oh,
kincilere
selam
Oh,
hello
to
the
haters
Güç
verirler
her
an
dönse
devran
(Boh-boh-boh-boh)
They
give
power
if
it
turns
at
any
moment,
devran
(Boh-boh-boh-boh)
Kıymetlimsin
(Mwuah)
You
are
Precious
(Mwuah)
Doch
ich
hab'
keine
Zeit
jetzt
(Flex)
Doch
ich
hab'
keine
Zeit
jetzt
(Flex)
On
my
way,
ih-yeah
(Ih-yeah)
On
my
way,
ih-yeah
(ih-yeah)
Hayaller,
ich
leb'
(Flex)
Dreams,
ich
leb'
(Flex)
On
top,
denn
ich
leb'
mein'n
Traum
(Krr)
Ten
balls,
denn
ich
leb'
mein'n
Traum
(Krr)
Fahr'
durch
Block
in
'nem
full-black
Ghost
Driving
through
block
in
a
full-black
ghost
Wollt
nur
raus
und
ich
mach'
Just
want
to
get
out
and
I'll
do'
Heute
Geschäft
full
Gold,
meine
Chain
iced-out
(Boh-boh)
Today
business
full
gold,
my
chain
iced-out
(Boh-boh)
Steh'
zu
mei'm
Wort,
Kardeş
(Baba)
Stand
by
my
word,
Kardeş
(Baba)
Trotz
all
dem
Geld
bleib'
echt
(Skrr)
Despite
all
the
money,
stay
real
(Skrr)
Gebrochen,
mein
Kopf
ist
leş
(Negro)
Broken,
my
head
is
leş
(Negro)
Gebrochen,
mein
Herz
ist
leş
(Mein
Herz
ist
leş,
krr)
Broken,
my
heart
is
leş
(My
heart
is
leş,
krr)
Yeah,
yeah,
yeah
(Negro)
Yeah,
yeah,
yeah
(Negro)
Früher
so
broke,
doch
heute
woll'n
die
Members
Selfie
(Flex)
Früher
so
broke,
doch
heute
woll'n
die
Members
Selfie
(Flex)
Es
war
mein
Traum
Es
war
mein
Traum
Doch
die
Wunden
sind
tief,
mein
Bro,
vergess'
nie
(Boh-boh)
Doch
die
Wunden
sind
tief,
mein
Bro,
vergess'
nie
(Boh-boh)
Tutundum
hayale
I
clung
to
the
dream
Zorluklar
bahane
Difficulties
are
an
excuse
İlerle,
devam
et
Go
ahead,
keep
going
Komik
bir
şaka
gibi
gelir
bana
zahmet
It
sounds
like
a
funny
joke,
don't
bother
me
Et
benden
nefret,
ez
beni,
yalan
et
Hate
me,
crush
me,
lie
to
me
Ama
n'apıcaksın
dönse
devran?
But
what
will
you
do
if
Devran
returns?
Döndüğünde
devran
When
you
return,
devran
Nefretinle
yalnız
kaldın
You
are
alone
with
your
hatred
Döndüğünde
devran
When
you
return,
devran
Döndüğünde
devran
When
you
return,
devran
Oh,
kincilere
selam
Oh,
hello
to
the
haters
Güç
verirler
her
an
dönse
devran
They
give
power
if
it
returns
at
any
moment,
devran
Ich
hab'
nie
gemacht,
was
ich
sollte
(Jo)
Ich
hab'
nie
gemacht,
was
ich
sollte
(Jo)
Immer
nur
getan,
was
ich
wollte
(Jo)
Immer
nur
getan,
was
ich
wollte
(Jo)
Fall'
total
aus
der
Rolle
und
tanz'
Fall
'totally
off
the
roll
and
dance'
Aus
der
Reihe,
so
ganz
von
alleine,
yeah
Out
of
line,
so
all
by
itself,
yeah
Und
ich
lass'
mich
nicht
einengen,
ey
(Never)
And
I
won't
let
you
narrow
me
down,
ey
(Never)
In
dieses
Konzept
hier
reinzwängen
Forcing
yourself
into
this
concept
here
Große
Freiheit,
ich
suche
das
Weite
Great
freedom,
I'm
looking
for
the
vastness
Ein
kleines
Stück
Land
auf
Big
Island,
yeah
A
little
piece
of
land
on
Big
Island,
yeah
Vielen
Dank
an
die
Zweifler
(Yeah)
Thanks
to
the
doubters
(Yeah)
Alle
dachten,
so
komm'n
wir
nicht
weiter
(No)
Everyone
thought,
we
can't
go
on
like
this
(No)
All
die
Hasser
und
Neider
All
the
haters
and
envious
Denn
ohne
euch
wäre
ich
damals
gescheitert
(Oh,
na,
na)
Because
without
you
I
would
have
failed
then
(Oh,
well,
well)
Alle
woll'n
den
Weg
weisen
Everyone
wants
to
show
the
way
Scher'n
sich
von
Pfad
zu
entscheiden
(No,
no,
no)
Scher'n
to
decide
from
path
(No,
no,
no)
Wo
die
Straßen
sich
kreuzen
Where
the
roads
intersect
Ich
will
kein
Rad,
lieber
paar
neue
Reifen
I
don't
want
a
bike,
prefer
a
pair
of
new
tires
Tutundum
hayale
Tutundum
hayale
Zorluklar
bahane
Zorluklar
bahane
İlerle,
devam
et
Go
ahead,
keep
going
Komik
bir
şaka
gibi
gelir
bana
zahmet
It
sounds
like
a
funny
joke,
don't
bother
me
Et
benden
nefret,
ez
beni,
yalan
et
Hate
me,
crush
me,
lie
to
me
Ama
n'apıcaksın
dönse
devran?
But
what
will
you
do
if
Devran
returns?
Döndüğünde
devran
When
you
return,
devran
Nefretinle
yalnız
kaldın
You
are
alone
with
your
hatred
Döndüğünde
devran
When
you
return,
devran
Döndüğünde
devran
When
you
return,
devran
Oh,
kincilere
selam
Oh,
hello
to
the
haters
Güç
verirler
her
an
dönse
devran
They
give
power
if
it
returns
at
any
moment,
devran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tilmann Otto, Florian Renner, Patrick Grossmann, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Joachim Piehl, Sercan Ipekcioglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.