Текст и перевод песни Gentleman - Good Old Days
We
bringing
back
the
good
old
days
Мы
возвращаем
старые
добрые
времена
And
then
again
the
good
old
days
А
потом
снова
старые
добрые
времена
We
talking
bout
the
good
old
days
Мы
говорим
о
старых
добрых
временах
When
the
youths
dem
used
to
hold
a
vibe
Когда
молодежь
дем
раньше
держала
флюиды
I
remember
all
the
days
we
used
to
go
up
pon
a
corner
Я
помню
все
те
дни,
когда
мы
ходили
на
угол.
Side
the
youths
and
hold
a
meds
and
burn
the
marijuana
Встаньте
на
сторону
молодежи,
держите
лекарства
и
сжигайте
марихуану.
There
wasn′t
no
fuss
there
was
no
time
fi
drama
Не
было
никакой
суеты
не
было
времени
на
драму
The
youths
dem
used
to
move
much
calmer
Раньше
молодежь
двигалась
гораздо
спокойнее.
Nowadays
a
peer
war
and
every
youth
a
buss
the
lama
В
наши
дни
война
сверстников,
и
каждый
юноша-Бусс
лама.
A
cause
peer
tragedy
and
cause
peer
drama
Причина
равная
трагедия
и
причина
равная
драма
Whole
leap
of
backbiting
and
informer
Целый
скачок
клеветы
и
доносчиков
Officer
don't
lock
the
sound
cause
it
calm
ya
Офицер
не
выключайте
звук
потому
что
он
успокаивает
вас
We
bringing
back
the
good
old
days
...
Мы
возвращаем
старые
добрые
времена
...
Bang
back
the
vibes
cause
a
so
it
ti
go
Отбросьте
назад
флюиды
потому
что
так
оно
и
будет
Bring
back
the
love
and
let
it
echo
Верни
любовь
и
позволь
ей
отдаться
эхом.
Do
it
already
you
can
do
it
again
Сделай
это
уже
ты
можешь
сделать
это
снова
Call
upon
mi
bredgen
and
mi
sistren
them
Призови
Ми
бредген
и
Ми
систрен
их
Hands
get
loose
make
we
tie
dem
up
again
Руки
освободись
заставь
нас
снова
связать
их
We
got
this
musical
foundation
to
solve
the
problem
У
нас
есть
музыкальная
основа,
чтобы
решить
эту
проблему.
Hold
the
vibes
together
can′t
make
the
niceness
end
Держи
флюиды
вместе,
ты
не
сможешь
покончить
с
этой
любезностью.
I'm
remembering
those
good
old
days
Я
вспоминаю
те
старые
добрые
времена.
We
bringing
back
the
good
old
days
...
Мы
возвращаем
старые
добрые
времена
...
We
can
sit
down
and
hold
a
reason
Мы
можем
сесть
и
обсудить
причины.
And
we
don't
have
to
cuss
И
нам
не
нужно
ругаться.
We
don′t
have
to
war
and
we
don′t
have
to
fuss
Нам
не
нужно
воевать
и
суетиться.
We
have
he
over
standing
every
youth
want
a
bust
У
нас
он
стоит
выше
всякой
молодежи
нужен
бюст
Take
it
easy
nuh
get
caught
in
a
the
rush
Успокойся
не
попадайся
в
эту
суету
Tired
if
see
the
wrong
people
in
handcuff
Устанешь
если
увидишь
не
тех
людей
в
наручниках
Dem
try
to
make
a
living
while
the
system
so
rough
Они
пытаются
зарабатывать
на
жизнь,
пока
система
так
жестока.
Youth
nuh
bother
come
here
come
bluff
Молодежь
не
беспокойся
иди
сюда
иди
блефуй
Don't
come
around
here
come
turn
no
cruff
Не
подходи
сюда,
не
поворачивайся,
не
крутись.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Everold Anthony Dwyer, Tilmann Otto, Lloyd James, Lincoln Minott, Lloyd Kevin James Jnr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.