Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
În
colțul
încăperii
In
der
Ecke
des
Zimmers
Privind
spre
ziduri
de
granit
Blickst
du
auf
Granitwände
Te
lași
pradă
tăcerii
Gibst
du
dich
der
Stille
hin
Ce
an
de
an
te-a
mistuit
Die
dich
Jahr
für
Jahr
verzehrt
hat
În
fiecare
clipă
In
jedem
Augenblick
Alungi
tenebre
din
trecut
Vertreibst
du
Schatten
der
Vergangenheit
Te
răzgândești
în
pripă
Änderst
du
eilig
deine
Meinung
Și
te
convingi
că
nu
ai
de
pierdut
Und
überzeugst
dich,
nichts
zu
verlieren
zu
haben
Și
cauți
răspunsul
Und
du
suchst
die
Antwort
La
o
singură-ntrebare
Auf
eine
einzige
Frage
Când
moare
iubirea,
de
ce
nu
simți
cum
doare?
Wenn
Liebe
stirbt,
warum
fühlst
du
nicht
den
Schmerz?
Ce-a
fost
real
și
ce
te-a
amăgit
Was
real
war
und
was
dich
täuschte
Încă
nu
poți
separa
Kannst
du
noch
nicht
trennen
Te
chinuie
și
te
vor
bucura
Quälen
dich
und
werden
dich
erfreuen
În
larma
acalmiei
Im
Lärm
der
Windstille
Contraste-n
tine
se
ciocnesc
Stoßen
Kontraste
in
dir
zusammen
Sub
jugul
inerției
Unter
dem
Joch
der
Trägheit
În
mintea
ta
se
întâlnesc
Treffen
sie
sich
in
deinem
Geist
În
vidul
ce
se-așterne
In
der
Leere,
die
sich
ausbreitet
În
locul
clipelor
în
doi
Anstelle
der
Momente
zu
zweit
Privirea
ta
discerne
Erkennt
dein
Blick
Portretul
ce-a
rămas
din
amândoi
Das
Porträt,
das
von
euch
beiden
blieb
Și
cauți
răspunsul
Und
du
suchst
die
Antwort
La
o
singură-ntrebare
Auf
eine
einzige
Frage
Când
moare
iubirea,
de
ce
nu
simți
cum
doare?
Wenn
Liebe
stirbt,
warum
fühlst
du
nicht
den
Schmerz?
Ce-a
fost
real
și
ce
te-a
amăgit
Was
real
war
und
was
dich
täuschte
Încă
nu
poți
separa
Kannst
du
noch
nicht
trennen
Te
chinuie
și
te
vor
bucura
Quälen
dich
und
werden
dich
erfreuen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugen Purcaru
Альбом
Reverii
дата релиза
23-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.