Текст и перевод песни Geoff Zanelli - We've Had This Date from the Beginning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We've Had This Date from the Beginning
We've Had This Date from the Beginning
ਚੇਤਰ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਖਿੜੀ
ਬਹਾਰ
ਵੇ
Dearest
honey,
do
not
leave
in
Chetra,
when
the
spring
has
bloomed
ਵਿਸਾਖ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਚੰਬਾ
ਮੌਲਿਆ
Dearest
honey,
do
not
leave
in
Vaisakha,
when
the
champa
(jasmine)
has
come
into
full
bloom
ਜੇਠ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੂਆਂ
ਲੂੰਹਦੀਆਂ
Dearest
honey,
do
not
leave
in
Jetha,
when
the
heat
begins
to
waft
ਹਾੜ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾਂ,
ਧੁੱਪਾਂ
ਡਾਢੀਆਂ
Dearest
honey,
do
not
leave
in
Haara,
when
the
sun
begins
to
burn
intensely
ਸਾਵਣ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੱਗੀਆਂ
ਝੜੀਆਂ
Dearest
honey,
do
not
leave
in
Saavan,
when
the
rains
begin
to
pour
ਭਾਦਰੋਂ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਝੂਲੀਏ
ਝੂਲਣਾ
Dearest
honey,
do
not
leave
in
Bhaadron,
when
it
is
time
to
swing
and
play
ਅੱਸੂ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਪਿਤਰ
ਮਨਾਵਣੇ
Dearest
honey,
do
not
leave
in
Assu,
a
time
to
pay
homage
to
one’s
ancestors
ਕੱਤੇ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਬਲਣ
ਦੀਵਾਲੀਆਂ
Dearest
honey,
do
not
leave
in
Kattak,
when
Diwali
is
celebrated
with
lights
ਮੱਘਰ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੇਫ
ਰੰਗਾਵਣੇ
Dearest
honey,
do
not
leave
in
Maghar,
when
the
colors
of
spring
begin
to
show
ਪੋਹ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਰਾਤਾਂ
ਵੇ
ਕਾਲੀਆਂ
Dearest
honey,
do
not
leave
in
Poha,
when
the
nights
are
the
longest
ਮਾਘ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਲੋਹੜੀ
ਮਨਾਵਣੀ
Dearest
honey,
do
not
leave
in
Maagh,
a
time
to
celebrate
Lohri
ਫੱਗਣ
ਨਾ
ਜਾਈਂ
ਚੰਨਾ,
ਰੁੱਤ
ਸੁਹਾਵਣੀ
Dearest
honey,
do
not
leave
in
Phaggan,
when
the
season
is
delightful
ਬਾਰਾਂ
ਮਹੀਨੇ
ਚੰਨਾ,
ਰਲ
ਮਿਲ
ਖੇਡੀਏ
Dearest
honey,
let
us
play
together
during
the
twelve
months,
all
year
round
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.