Текст и перевод песни Geoffrey Gurrumul Yunupingu - Wukun
Y.o
Wuku??
al?
alyunmin.
dharayirryirryuwan
Dharapinda
Hark,
storm
clouds
gathering,
storm
clouds
forming
Dhawal
mukthuwan
Gayku
Mawuymana
Watharrakarr
Djunuu?
gu?
u
The
country
is
still,
Gayku
Mawuymana
Watharrakarr
Djunu?
gu?
u
Waywayyuwan
Djarrara?
Milbu?
ou?.
Yarawarrtji
Yarrawar?
ura
Heading
to
Djarrara?
Milbu?
ou?.
Yarawarrtji
Yarrawar?
ura
Ga?
tjurrwan?
u
Wurrumba.?
uku?
uku
Mämin?
u
Far
away
in
Wurrumba,
hidden
unseen
by
Mämin
Wuku??
al'?
alyunmin.
wuku?
dhu
dhawal
galmuwan
Storm
clouds
gathering,
covering
the
land
Mayawungarri
Mayawuku
Galapunbarri
mala-wu?
kthuwan
wuku?
Mayawungarri
Mayawuku
Galapunbarri
separating
Yä
m?
uwana,
y?
märiwana.
O,
my
fathers,
on
my
ancestors
Nhalpiyan
wuku?
mala-wulkthuwan.
dharayirryirryuwan
Dharapinda
Storm
clouds,
why
do
you
separate,
why
do
you
appear?
Waywayyuwan
wuku?
dhu
wirilgalapuwan
Storm
clouds
covering
the
country,
heading
towards
Dhawal
rakaran
Ga?
apaltjiwa
Saying,
to
the
country
of
Ga?
apaltji
Ga?
apal?
ura
Yiwur?
a,
Gawun?
ura?
ambawili
Ga?
apal?
ura
Yiwur?
a,
Gawun?
ura?
ambawili
Waywayyuwan
Mali-Wotjawuynha,
Gapinynha
Dharrapa?
annha
Heading
towards
the
Mali-Wotjawuy,
Gapiny
Dharrapa?
an
Bulurruma
Galtha?
ikpa.
Milmari
Ganambarrnha
Bulurruma
Galtha?
ikpa.
Milmari
Ganambarr
nations
Yä
m?
uwana,
y?
märiwana
O,
my
father,
on
my
ancestors
Nhalpiyan
wuku?
mala-wu?
kthuwan.
Dharayirryirryuwan
Dharapinda
Storm
clouds,
why
do
you
separate,
why
do
you
appear?
Y.o
Storm
clouds
rising,
storm
clouds
forming
Hark,
storm
clouds
gathering,
storm
clouds
forming
The
country
is
still,
Gayku
Mawuymana
Watharrakarr
Djunu?
gu?
u
The
country
is
still,
Gayku
Mawuymana
Watharrakarr
Djunu?
gu?
u
Heading
to
Djarrara?
Milbu?
pu?.
Yarawarrtji
Yarrawar?
ura
(Gälpu
nation
seas)
Heading
to
Djarrara?
Milbu?
pu?.
Yarawarrtji
Yarrawar?
ura
(Gälpu
nation
seas)
Ga?
tjurrwan?
u
Wurrumba.?
uku?
uku
Mämin?
u
Far
away
in
Wurrumba,
hidden
unseen
by
Mämin
Storm
clouds
rising,
storm
clouds
covering
the
land
Storm
clouds
gathering,
covering
the
land
Storm
clouds
Mayawungarri
Mayawuku
Galapunbarri
separating
Storm
clouds
Mayawungarri
Mayawuku
Galapunbarri
separating
Oh
my
fathers,
on
my
grandparents
Oh,
my
fathers,
on
my
ancestors
Storm
clouds
why
do
you
separate,
why
do
you
form?
Storm
clouds,
why
do
you
separate,
why
do
you
form?
Storm
clouds
covering
the
country,
heading
towards
Storm
clouds
covering
the
country,
heading
towards
Saying,
to
the
country
of
Ga?
apaltji
Saying,
to
the
country
of
Ga?
apaltji
Ga?
apal?
ura
Yiwur?
a,
Gawun?
ura?
ambawili
Ga?
apal?
ura
Yiwur?
a,
Gawun?
ura?
ambawili
Heading
towards
the
Mali-Wotjawuy,
Gapiny
Dharrapa?
an
Heading
towards
the
Mali-Wotjawuy,
Gapiny
Dharrapa?
an
Bulurruma
Galtha?
ikpa.
Milmari
Ganambarr
nations
Bulurruma
Galtha?
ikpa.
Milmari
Ganambarr
nations
Oh
my
father,
on
my
brandparents
Oh,
my
father,
on
my
ancestors
Storm
clouds
why
do
you
separate,
why
do
you
form?
Storm
clouds,
why
do
you
separate,
why
do
you
form?
*The
Wuku?
storm
clouds
are
images
of
Gurrumul's
mother,
the
Gälpu
people.
*The
Wuku?
storm
clouds
are
images
of
Gurrumul's
mother,
the
Gälpu
people.*
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gurrumul Yunupingu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.