Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How You Feeling Now?
Wie fühlst du dich jetzt?
How
you
feeling
now?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Now
that
you
walked
away,
danced
around
Jetzt,
wo
du
weggegangen
bist,
herumgetanzt
hast?
How
you
feeling
now?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Now
that
you
walked
away,
danced
around
Jetzt,
wo
du
weggegangen
bist,
herumgetanzt
hast?
How
you
feeling
now?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Now
that
you
walked
away,
danced
around
Jetzt,
wo
du
weggegangen
bist,
herumgetanzt
hast?
How
you
feeling
now?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Now
that
you
walked
away,
danced
around
Jetzt,
wo
du
weggegangen
bist,
herumgetanzt
hast?
Girl
let
your
hair
down
Mädchen,
lass
dein
Haar
runter
Come
see
if
love's
still
floating
around
Komm,
schau,
ob
die
Liebe
noch
in
der
Luft
liegt
Come
lay
your
head
down
Komm,
leg
deinen
Kopf
hin
Come
easy,
don't
start
shuffling
around
Komm
leicht,
fang
nicht
an
herumzuzappeln
Cause
under
your
clothes
is
a
place
I
feel
blessed
in
Denn
unter
deinen
Klamotten
ist
ein
Ort,
an
dem
ich
mich
gesegnet
fühle
I'm
doing
my
best
every
time
not
to
rush
it
Ich
gebe
mein
Bestes,
es
nicht
zu
überstürzen
Even
the
score
for
you
walking
away
Gleiche
die
Rechnung
aus
fürs
Weggehen
I've
been
fooled
by
love
Ich
wurde
von
der
Liebe
getäuscht
How
you
feeling
now?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Now
that
you
walked
away,
danced
around
Jetzt,
wo
du
weggegangen
bist,
herumgetanzt
hast?
How
you
feeling
now?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Now
that
you
walked
away,
danced
around
Jetzt,
wo
du
weggegangen
bist,
herumgetanzt
hast?
How
you
feeling
now?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Now
that
you
walked
away,
danced
around
Jetzt,
wo
du
weggegangen
bist,
herumgetanzt
hast?
How
you
feeling
now?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Now
that
you
walked
away,
danced
around
Jetzt,
wo
du
weggegangen
bist,
herumgetanzt
hast?
I
won't
come
running
no
more
Ich
laufe
nicht
mehr
hinterher
It's
like
we've
already
faded
Als
wären
wir
schon
verblasst
You
got
what
you
wanted,
no?
Hast
du
nicht,
was
du
wolltest?
I
won't
give
in
to
your
games
Ich
gebe
mich
deinen
Spielen
nicht
mehr
hin
I
need
my
own
private
space
Ich
brauche
meinen
eigenen
privaten
Raum
Still
stuck
in
old
ways
Stecke
noch
in
alten
Mustern
fest
I
won't
come
running
no
more
Ich
laufe
nicht
mehr
hinterher
It's
like
we've
already
faded
Als
wären
wir
schon
verblasst
You
got
what
you
wanted,
no?
Hast
du
nicht,
was
du
wolltest?
I
won't
fall
for
it
no
more
Ich
falle
nicht
mehr
darauf
herein
I
need
my
own
private
space
Ich
brauche
meinen
eigenen
privaten
Raum
Still
stuck
in
old
ways
Stecke
noch
in
alten
Mustern
fest
Can't
stop
my
heart
from
loving
you
Kann
mein
Herz
nicht
davon
abhalten,
dich
zu
lieben
Can't
stop
my
heart
from
loving
you
Kann
mein
Herz
nicht
davon
abhalten,
dich
zu
lieben
Can't
stop
my
heart
from
loving
you
Kann
mein
Herz
nicht
davon
abhalten,
dich
zu
lieben
Can't
stop
my
heart
from
loving
you
Kann
mein
Herz
nicht
davon
abhalten,
dich
zu
lieben
Can't
stop
my
heart
from
loving
you
Kann
mein
Herz
nicht
davon
abhalten,
dich
zu
lieben
Can't
stop
my
heart
from
loving
you
Kann
mein
Herz
nicht
davon
abhalten,
dich
zu
lieben
Can't
stop
my
heart
from
loving
you
Kann
mein
Herz
nicht
davon
abhalten,
dich
zu
lieben
Can't
stop
my
heart
from
loving
you
Kann
mein
Herz
nicht
davon
abhalten,
dich
zu
lieben
How
you
feeling
now?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Now
that
you
walked
away,
danced
around
Jetzt,
wo
du
weggegangen
bist,
herumgetanzt
hast?
How
you
feeling
now?
Wie
fühlst
du
dich
jetzt?
Now
that
you
walked
away,
danced
around
Jetzt,
wo
du
weggegangen
bist,
herumgetanzt
hast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Max Antoine Poulin-gendron, Geoffroy Sauve
Альбом
1952
дата релиза
01-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.