Текст и перевод песни Geolier - Capo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
stongo
stI-,
stongo
stiso
Yeah,
chilly,
chilly
Tengo
sempre
'o
f-,
yeah
I'm
on
it
like,
yeah
Dat
Boi
Dee
vamos
pa
la
banca
Dat
Boi
Dee,
let's
go
to
the
bank
Stongo
stiso,
tengo
sempre
'o
fischio
dint'e
'e
recchie
I
got
ice,
I
got
the
whistle
in
my
ears
Parlano
troppo
'e
me
pe'
quanto
spacco
e
quanto
spengo
They
talk
too
much
about
me
'cause
I'm
crushing
it
Si
me
vedevi
primma
assaje
cchiù
sicco
e
senza
niente
If
you
saw
me
before,
I
was
more
broke
and
had
nothing
Mo
songo
assaje
cchiù
chiatto
e
a
te
magnà
nun
ce
metto
niente
Now
I'm
much
richer
and
I
don't
spend
a
dime
on
you
Nun
so'
'na
rockstar,
so'
preciso
'int'a
banca
I'm
not
a
rockstar,
I'm
in
the
bank
E
so'
cagnato
dint'e
mode
da
quando
so'
cantante
And
I've
changed
my
style
since
I
became
a
singer
E
t'arricuorde
quando
'a
lloco
nun
passavo
And
remember
when
I
didn't
go
downtown
Pecché
tutt'e
quante
lloco
abbasce
vestute
firmate
Because
all
the
girls
downtown
were
wearing
designer
clothes
Nun
è
pe'
panne,
nun
'o
dico,
l'aggio
ditto
spesso
It's
not
about
the
clothes,
I
don't
say
it,
I've
said
it
often
Sennò
po'
sento
ca
Geolier
dice
sempre
'o
stesso
Otherwise
I'll
hear
that
Geolier
always
says
the
same
thing
19
anni,
dico
cose
ca
tu
manco
piense
19
years
old,
I
say
things
you
can't
even
think
of
Aggio
azzeccate
a
tutte
quante
cu'
'nu
pare
'e
piezze
I've
nailed
them
all
with
a
few
pieces
S'aizza
'a
genta
assettata,
sto
buono
c'a
capa
The
thirsty
crowd
gets
up,
I'm
good
with
that
Aggio
perso
già
tre
vole,
piglio
'o
jet
privato
I've
already
lost
three
times,
I'm
taking
a
private
jet
Ma
'e
chi
staje
parlanne?
Nun
è
veco
nemmanco
Who
are
you
talking
about?
He's
not
even
old
Faccio
cchiù
sorde
'e
loro
sulo
'int'a
'na
semmana
I
make
more
money
than
them
in
just
a
week
S'aizza
'a
genta
assettata,
sto
buono
c'a
capa
The
thirsty
crowd
gets
up,
I'm
good
with
that
Aggio
perso
già
tre
vole,
piglio
'o
jet
privato
I've
already
lost
three
times,
I'm
taking
a
private
jet
Ma
'e
chi
staje
parlanne?
Nun
'e
veco
nemmanco
Who
are
you
talking
about?
I
don't
even
see
them
Faccio
cchiù
sorde
'e
loro
sulo
'int'a
'na
semmana
I
make
more
money
than
them
in
just
a
week
Tutto
apposto,
mammà,
nun
vide
ca
nun
chiove?
It's
okay,
Ma,
can't
you
see
it's
not
raining?
Penso
sulo
a
'ncassà,
nun
penso
'a
guagliona
I
only
think
about
cashing
out,
I
don't
think
about
the
girl
Piglio
'na
borsa
Prada,
dincelle
ca
sta
apposto
I'll
get
a
Prada
bag,
tell
her
she's
cool
Ma
m'ha
lasciato
perché
vo'
sulo
'e
dimostrazione
But
she
left
me
because
I
only
want
to
show
off
Parlammo
chiaro,
nun
t'ha
piglià,
'e
a
fa'
'nu
poco
l'ommo
Let's
be
clear,
she's
not
taking
you,
she's
trying
to
act
like
a
man
Pecché
a
fa'
l'ommo
nun
deriva
sulo
mo'
d'e
sorde
Because
being
a
man
doesn't
just
come
from
money
Sta
chi
fa
'o
show
dint'o
locale
che
Dom
Pérignon
There's
those
who
show
off
in
the
club
with
Dom
Pérignon
Ma
se
l'ha
fatta
c"a
pensione
ca
c'ha
dato
'a
nonna
But
they
made
it
with
the
pension
their
grandma
gave
them
Nun
me
chiammà
pe'
nomme,
chiammame
"Roberto
Baggio"
Don't
call
me
by
my
name,
call
me
"Roberto
Baggio"
No'
pecché
so'
assaje
bravo,
pecché
c'assomiglio
'e
faccia
Not
because
I'm
so
good,
but
because
I
look
like
him
E
aggio
fatto
cose,
si
t'e
dico
vaje
'int'a
l'ansia
And
I've
done
things
that
would
make
you
anxious
if
I
told
you
Dint'a
Louis
Vuitton
c'aggio
ditto:
"Lloco
'o
riesto
è
mancia"
At
Louis
Vuitton
I
said:
"The
rest
is
a
tip"
S'aizza
'a
genta
assettata,
sto
buono
c"a
capa
The
thirsty
crowd
gets
up,
I'm
good
with
that
Aggio
perso
già
tre
vole,
piglio
'o
jet
privato
I've
already
lost
three
times,
I'm
taking
a
private
jet
Ma
'e
chi
staje
parlanne?
Nun
è
veco
nemmanco
Who
are
you
talking
about?
He's
not
even
old
Faccio
cchiù
sorde
'e
loro
sulo
'int"a
'na
semmana
I
make
more
money
than
them
in
just
a
week
S'aizza
'a
genta
assettata,
sto
buono
c'a
capa
The
thirsty
crowd
gets
up,
I'm
good
with
that
Aggio
perso
già
tre
vole,
piglio
'o
jet
privato
I've
already
lost
three
times,
I'm
taking
a
private
jet
Ma
'e
chi
staje
parlanne?
Nun
'e
veco
nemmanco
Who
are
you
talking
about?
I
don't
even
see
them
Faccio
cchiù
sorde
'e
loro
sulo
'int'a
'na
semmana
I
make
more
money
than
them
in
just
a
week
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palumbo Emanuele, Totaro Davide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.