Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
ca
te
domand
chi
song,
no
sacc'
manc'
ij
Du
fragst
dich,
wer
ich
bin,
ich
weiß
es
selbst
nicht
Teng
a
chest,
n'è
italian,
a
me
m'
chiamm
papi
Ich
habe
das
hier,
es
ist
nicht
Italienisch,
sie
nennen
mich
Papi
Mamacita
vien
mo',
rimm
ma
primm
arò
stiv?
Mamacita,
komm
her,
sag
mir,
wo
warst
du
vorher?
Pecché
co
grass
rind
e
man,
fors
manc
me
veriv
Denn
mit
Fett
in
den
Händen
hättest
du
mich
vielleicht
nicht
mal
gesehen
Vogl
accattà
dieci
palazz
sul
pe
da'
a
mammà
Ich
will
zehn
Paläste
kaufen,
nur
um
sie
meiner
Mama
zu
geben
E
quann
po'
vò
coccos,
nun
addà
manc
parlà
Und
wenn
sie
dann
etwas
will,
soll
sie
nicht
mal
sprechen
müssen
Pecché
nu
sacc
ess
ancor
quand
ancor
'sta
ca'
Weil
ich
nicht
weiß,
ob
ich
noch
da
sein
werde,
wenn
es
noch
steht
Pecché
purtropp
a
vita
oggi
nun
cia
poss
accattà
Weil
man
sich
das
Leben
heute
leider
nicht
kaufen
kann
Vulev
'na
scarpa
costos,
mo
a
teng
e
't
colur
Ich
wollte
teure
Schuhe,
jetzt
habe
ich
sie
in
allen
Farben
Vulev
ch'ella
uaglion
co'
mezz
e
tutt
colur
Ich
wollte
das
Mädchen
mit
der
Vespa
in
allen
Farben
Ca
si
passav
na
guardav,
troppa
bell
pe
me
Wenn
ich
vorbeiging,
schaute
sie
mich
an,
zu
schön
für
mich
E
mo
m'addorm
nziem
a
ess,
ess
vo
nu
criatur
Und
jetzt
schlafe
ich
mit
ihr
ein,
sie
will
ein
Kind
Chi
ha
scritt
a
Bibbia,
vogl
fa
sul
'na
domand
Wer
die
Bibel
geschrieben
hat,
dem
will
ich
nur
eine
Frage
stellen
Gesù
Crist
si
esiste,
arò
sta?
Arò
cumann?
Jesus
Christus,
wenn
es
dich
gibt,
wo
bist
du?
Wo
befiehlst
du?
Stann
criatur
ancor
ogg,
o
sai
ca'
mor'n
e
famm
Es
gibt
immer
noch
Kinder,
weißt
du,
die
an
Hunger
sterben
Pecché
nun
ce
rispunn
quann
nuij
po'
pregamm
Warum
antwortest
du
uns
nicht,
wenn
wir
beten?
E
patt
e
sang
rind
e
stanz
purtropp
l'aggia
fatt
Blutpakte
in
den
Zimmern,
leider
musste
ich
sie
eingehen
Mammà
nun
chieder
nient,
a
te
spiegà
è
complicat
Mama,
frag
nichts,
es
ist
kompliziert
zu
erklären
Teng
na
vita
annanz,
ma
già
aggia
fatt
abbastanz
Ich
habe
ein
Leben
vor
mir,
aber
ich
habe
schon
genug
getan
Primm
che
scarp
bucat,
mo
stong
oro
e
diamant
Früher
hatte
ich
löchrige
Schuhe,
jetzt
trage
ich
Gold
und
Diamanten
Pecché
nun
sacc
chi
song,
oppur
chi
vuless
esser
Weil
ich
nicht
weiß,
wer
ich
bin
oder
wer
ich
sein
möchte
E
mor
cu
na
cattiverj
e
viv
cu
nu
malesser
Ich
sterbe
mit
einer
Bosheit
und
lebe
mit
einem
Unwohlsein
Sto
cercann
ancor,
oggi
sta
chi
s'accir
'p
me
Ich
suche
immer
noch,
heute
gibt
es
Leute,
die
sich
für
mich
umbringen
würden
Rind
'a
cap
che
pensier
che
nu
fann
'p
me
In
meinem
Kopf
sind
Gedanken,
die
nicht
für
mich
sind
Mammà
nu
chiagn,
'mo
s'addorm
semp
e
sul
seren
Mama,
weine
nicht,
jetzt
schläft
sie
immer
ruhig
und
allein
Però
sta
mal
e
nun
me
trov
quann
ess
se
scet
Aber
ihr
geht
es
schlecht,
und
sie
findet
mich
nicht,
wenn
sie
aufwacht
M'essa
vennut
tutt
cos,
sul
p'esser
san
Ich
hätte
alles
verkauft,
nur
um
gesund
zu
sein
E
saccio
che
po'
aggia
murì,
sul
fra
nu
par
r'ann
Und
ich
weiß,
dass
ich
sterben
muss,
in
nur
ein
paar
Jahren
Brrra
(Brrra)
Brrra
(Brrra)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Totaro, Emanuele Palumbo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.