Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miette
'o
Moncler,
fore
fa
friddo,
sei
sotto
zero
Zieh
den
Moncler
an,
draußen
ist
es
kalt,
du
bist
unter
Null
Vaco
in
freva,
quanno
t'o
miette
pecché
sta
mejo
a
tté
Ich
kriege
Fieber,
wenn
du
ihn
anziehst,
weil
er
dir
besser
steht
Nun
è
overo,
ca
staje
bona
si
nun
durmimmo
'nzieme
Es
ist
nicht
wahr,
dass
es
dir
gut
geht,
wenn
wir
nicht
zusammen
schlafen
Quanne
me
dice
ca
me
vvuò
bene
comme
te
voglio
a
tté
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst,
so
wie
ich
dich
liebe
Nun
te
mettere
a'nnur
quanno
te
scite
'o
ssaje
perdo
'a
capa
Zieh
dich
nicht
aus,
wenn
du
aufwachst,
du
weißt,
ich
verliere
den
Kopf
Dice
ca
nun
'o
faje
apposta,
je
penzo
l'opposto
e
m'a
piglio
a
mmale
Du
sagst,
du
machst
es
nicht
absichtlich,
ich
denke
das
Gegenteil
und
nehme
es
übel
Dice,
"Famme
'na
foto",
'a
faccio
sbagliata
pecché
nun
so'
bravo
Du
sagst:
"Mach
mir
ein
Foto",
ich
mache
es
falsch,
weil
ich
nicht
gut
darin
bin
O
pecché
si'
bella
'o
stesso
e
nun
vogl
ca
o
dicene
ll'ate
Oder
weil
du
sowieso
schön
bist
und
ich
nicht
will,
dass
die
anderen
es
sagen
Ce
stanno
guardanno
tutte
quante
Alle
schauen
uns
an
Vide
oramaje
nun
me
fa
niente
cchiù
Schau,
mittlerweile
macht
mir
nichts
mehr
etwas
aus
Dice
ca
nun
è
chesta
e
ca
quanno
nun
me
pienzo
Du
sagst,
das
ist
es
nicht,
und
wenn
du
nicht
an
mich
denkst
Songo
je
ca
nun
te
penzo
cchiù
Bin
ich
es,
der
nicht
mehr
an
dich
denkt
L'ammore
nun
è
buon
si
'a
persona
affianco
Liebe
ist
nicht
gut,
wenn
die
Person
neben
dir
Cu
tté
'o
ssaje
se
sente
'e
cchiù
Sich
mit
dir,
du
weißt,
mehr
fühlt
Je
sto
cu'tté,
ma
a
sta
cu'mmé
'o
ssaje
nun
si'
tu
Ich
bin
mit
dir,
aber
mit
mir
zu
sein,
du
weißt,
das
bist
nicht
du
Daje
valore
sempe
quanno
se
ne
va
Man
schätzt
es
immer
erst,
wenn
es
weg
ist
Tu
nun
vuò
sentì,
pienze
sulo
a
alluccà
Du
willst
nicht
hören,
denkst
nur
ans
Schreien
'O
tiempo
ca
amm
perzo
'o
ssaje
nun
'o
può
cuntà
Die
Zeit,
die
wir
verloren
haben,
du
weißt,
du
kannst
sie
nicht
zählen
Ma
che
fa?
Aber
was
macht
das
schon?
Miette
'o
Moncler,
fore
fa
friddo,
sei
sotto
zero
Zieh
den
Moncler
an,
draußen
ist
es
kalt,
du
bist
unter
Null
Vaco
in
freva,
quanno
t'o
miette
pecché
sta
mejo
a
tté
Ich
kriege
Fieber,
wenn
du
ihn
anziehst,
weil
er
dir
besser
steht
Nun
è
overo,
ca
staje
bona
si
nun
durmimmo
'nzieme
Es
ist
nicht
wahr,
dass
es
dir
gut
geht,
wenn
wir
nicht
zusammen
schlafen
Quanne
me
dice
ca
me
vvuò
bene
comme
te
voglio
a
tté
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst,
so
wie
ich
dich
liebe
Nun
te
mettere
nuda
quanno
te
scite
'o
ssaje
perdo
'a
capa
Zieh
dich
nicht
aus,
wenn
du
aufwachst,
du
weißt,
ich
verliere
den
Kopf
Dice
ca
nun
'o
faje
apposta,
je
penzo
l'opposto
e
me
piglio
a
mmale
Du
sagst,
du
machst
es
nicht
absichtlich,
ich
denke
das
Gegenteil
und
nehme
es
übel
Dice,
"Famme
'na
foto",
'a
faccio
sbagliata
pecché
nun
so'
bravo
Du
sagst:
"Mach
mir
ein
Foto",
ich
mache
es
falsch,
weil
ich
nicht
gut
darin
bin
O
pecché
si'
bella
'o
stesso
e
nun
vojo
c'o
dicene
ll'ate
Oder
weil
du
sowieso
schön
bist
und
ich
nicht
will,
dass
die
anderen
es
sagen
'O
ssaje
bbuono
vaco
in
freva
quanne
chiagne
Du
weißt
genau,
ich
kriege
Fieber,
wenn
du
weinst
Je
prumetto,
nun
'o
faccio,
nun
cagne
Ich
verspreche,
ich
mache
es
nicht,
ich
ändere
mich
nicht
Vengo
abbascio,
t'affacce,
nun
saglio
Ich
komme
runter,
du
schaust
raus,
ich
gehe
nicht
hoch
M'aggio
perzo
si
perdo
'e
cumpagne,
no
Ich
bin
verloren,
wenn
ich
meine
Freunde
verliere,
nein
T'arricuorde
dint'o
sforz
Erinnerst
du
dich
im
Stress
Si
me
chiede
l'ammore
rispongo,
"Boh"
Wenn
du
mich
nach
Liebe
fragst,
antworte
ich:
"Keine
Ahnung"
Nun
stongo
all'altezza
'e
sta
cu'tté
Ich
bin
nicht
gut
genug,
um
mit
dir
zusammen
zu
sein
Sulo
pecché
t'aggio
ditto
'e
no
Nur
weil
ich
nein
zu
dir
gesagt
habe
Daje
valore
sempe
quanno
se
ne
va
Man
schätzt
es
immer
erst,
wenn
es
weg
ist
Tu
nun
vuò
sentì,
pienze
sulo
a
alluccà
Du
willst
nicht
hören,
denkst
nur
ans
Schreien
'O
tiempo
c'ammo
perzo
'o
ssaje
nun
'o
può
cuntà
Die
Zeit,
die
wir
verloren
haben,
du
weißt,
du
kannst
sie
nicht
zählen
Ma
che
fa?
Aber
was
macht
das
schon?
Miette
'o
Moncler,
fore
fa
friddo,
sei
sotto
zero
Zieh
den
Moncler
an,
draußen
ist
es
kalt,
du
bist
unter
Null
Vaco
in
freva,
quanno
t'o
miette
pecché
sta
mejo
a
tté
Ich
kriege
Fieber,
wenn
du
ihn
anziehst,
weil
er
dir
besser
steht
Nun
è
overo,
ca
staje
bona
si
nun
durmimmo
'nzieme
Es
ist
nicht
wahr,
dass
es
dir
gut
geht,
wenn
wir
nicht
zusammen
schlafen
Quanne
me
dice
ca
me
vvuò
bene
comme
te
voglio
a
tté
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst,
so
wie
ich
dich
liebe
Nun
te
mettere
nuda
quanno
te
scite
'o
ssaje
perdo
'a
capa
Zieh
dich
nicht
aus,
wenn
du
aufwachst,
du
weißt,
ich
verliere
den
Kopf
Dice
ca
nun
'o
faje
apposta,
je
penzo
l'opposto
e
me
piglio
a
mmale
Du
sagst,
du
machst
es
nicht
absichtlich,
ich
denke
das
Gegenteil
und
nehme
es
übel
Dice,
"Famme
'na
foto",
'a
faccio
sbagliata
pecché
nun
so'
bravo
Du
sagst:
"Mach
mir
ein
Foto",
ich
mache
es
falsch,
weil
ich
nicht
gut
darin
bin
O
pecché
si'
bella
'o
stesso
e
nun
vojo
c'o
dicene
ll'ate
Oder
weil
du
sowieso
schön
bist
und
ich
nicht
will,
dass
die
anderen
es
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palumbo Emanuele, Totaro Davide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.