Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
EPISODIO D'AMORE
EPISODE DER LIEBE
Era
na
jurnata
d'inverno
Es
war
ein
Wintertag
Poi
è
diventata
na
jurnata
d'inferno
Dann
wurde
es
ein
Tag
der
Hölle
'Doppo
ca
tu
m'hê
ditto:
"Ti
amo"
nun
vulenno
Nachdem
du
mir
sagtest:
"Ich
liebe
dich",
ohne
es
zu
wollen
Te
ne
staje
jenno
o
rimanenno?
Nun
sto
capenno
Gehst
du
weg
oder
bleibst
du?
Ich
verstehe
es
nicht
E
mo
lasciame
e
guardate
attuorno
Und
jetzt
lass
mich
und
schau
dich
um
Tu
sî
nu
suonno
che
faccio
da
sveglio
pure
si
nun
dormo
Du
bist
ein
Traum,
den
ich
wach
träume,
auch
wenn
ich
nicht
schlafe
Si
songo
na
pistola,
allora
tu
sî
nu
grilletto
Wenn
ich
eine
Pistole
bin,
dann
bist
du
der
Abzug
E,
nonostante
chesto,
t'aggio
tenuta
stretta
a
mme
Und
trotzdem
habe
ich
dich
fest
an
mich
gedrückt
I'
te
chiedo
scusa,
ma
t'aggio
dato
tutto
Ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
aber
ich
habe
dir
alles
gegeben
Nn'aggio
maje
tenuto
chello
che
pozzo
dà
Ich
habe
nie
behalten,
was
ich
geben
kann
Comme
fusse
'o
mare,
te
ne
tuorne
areto
Als
wärst
du
das
Meer,
kehrst
du
zurück
E
tu
m'hê
dato
n'episodio
d'ammore
Und
du
hast
mir
eine
Episode
der
Liebe
gegeben
E
senza
'e
te
mo
chistu
core
fa
Und
ohne
dich
macht
dieses
Herz
jetzt
E
cchiù
che
ammorе
tu
pe'mmé
sî
ossessione
Und
mehr
als
Liebe
bist
du
für
mich
eine
Obsession
Chе
me
fa
male
comme
'a
verità
Die
mir
wehtut
wie
die
Wahrheit
Ma
che
senso
ha
Aber
was
hat
das
für
einen
Sinn
Si
te
sto
cercanno
pe
tutt"a
città
Wenn
ich
dich
in
der
ganzen
Stadt
suche
Però
tu
t'annascunne?
Aber
du
versteckst
dich?
E
quando
te
trovo,
è
pecché
tu
me
truove
Und
wenn
ich
dich
finde,
dann
weil
du
mich
findest
E
po
t'arrubbe
l'ammore,
l'ammore,
l'ammore
Und
dann
raubst
du
mir
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
Pure
si
me
faje
male,
ne
voglio
ancora,
ancora
d'ammore
(yeah,
yeah)
Auch
wenn
du
mir
wehtust,
will
ich
mehr,
mehr
von
deiner
Liebe
(yeah,
yeah)
Pigliame
pe
mmano
comme
si
m'isse
arrestato
Nimm
mich
an
die
Hand,
als
ob
du
mich
verhaftet
hättest
Comme
si
nn'ce
fosse
stato
nisciun'ato
Als
ob
es
niemanden
anderen
gegeben
hätte
Comme
si
nn'fosse
succieso
niente
e
c'ha
purtato
a
chesto
Als
ob
nichts
passiert
wäre,
das
uns
hierher
gebracht
hat
Che
m'impegno
a
fà
p"o
sole
si
ha
dda
riturnà
tempesta?
Was
nützt
es,
mich
für
die
Sonne
anzustrengen,
wenn
der
Sturm
zurückkehren
soll?
Nel
frattempo
abbracciame
d'areto,
po'
accultiellame
In
der
Zwischenzeit
umarme
mich
von
hinten,
dann
erstich
mich
Si
'o
ffaje,
nn'sento
niente,
a
sentimente
sî
nullatenente
Wenn
du
es
tust,
spüre
ich
nichts,
an
Gefühlen
bist
du
mittellos
Ma
difiendeme,
'o
saccio
ch'è
difficile
Aber
verteidige
mich,
ich
weiß,
es
ist
schwierig
A
lo
ffà
da
te
stessa
pecché
sî
ttu
l'artefice
Es
selbst
zu
tun,
weil
du
die
Urheberin
bist
E
tu
m'hê
dato
n'episodio
d'ammore
Und
du
hast
mir
eine
Episode
der
Liebe
gegeben
E
senza
'e
te
mo
chistu
core
fa
Und
ohne
dich
macht
dieses
Herz
jetzt
E
cchiù
che
ammore
tu
pe'mmé
sî
ossessione
Und
mehr
als
Liebe
bist
du
für
mich
eine
Obsession
Che
me
fa
male
comme
'a
verità
Die
mir
wehtut
wie
die
Wahrheit
Ma
che
senso
ha
Aber
was
hat
das
für
einen
Sinn
Si
te
sto
cercanno
pe
tutt"a
città
Wenn
ich
dich
in
der
ganzen
Stadt
suche
Però
tu
t'annascunne?
Aber
du
versteckst
dich?
E
quando
te
trovo,
è
pecché
tu
me
truove
Und
wenn
ich
dich
finde,
dann
weil
du
mich
findest
E
po
t'arrubbe
l'ammore,
l'ammore,
l'ammore
Und
dann
raubst
du
mir
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
Pure
si
me
faje
male,
ne
voglio
ancora,
ancora
d'ammore
(ancora)
Auch
wenn
du
mir
wehtust,
will
ich
mehr,
mehr
von
deiner
Liebe
(mehr)
'Strigneme
'a
mano
fin
quando
nn"a
sento
cchiù
Drück
meine
Hand,
bis
ich
sie
nicht
mehr
spüre
E
nn"a
tengo
cchiù
e
se
stacca
dô
braccio
Und
ich
sie
nicht
mehr
habe
und
sie
sich
vom
Arm
löst
Nun
era
ammore,
ire
tu
ca
me
tenive
in
ostaggio
Es
war
keine
Liebe,
du
warst
es,
die
mich
als
Geisel
hielt
Me
ne
vulevo
fujì
e
n'aggio
tenuto
curaggio
Ich
wollte
fliehen
und
hatte
nicht
den
Mut
Come
se
non
ti
volessi
Als
ob
ich
dich
nicht
wollte
Si
tutt"o
cielo
cadesse,
ggiuro,
i'
'o
mantenesse
Wenn
der
ganze
Himmel
fallen
würde,
schwöre
ich,
ich
würde
ihn
halten
Pecché
t'aggio
voluto
bbene
cchiù
assaje
'e
me
Weil
ich
dich
mehr
geliebt
habe
als
mich
selbst
Ma
che
senso
ha
Aber
was
hat
das
für
einen
Sinn
Si
te
sto
cercanno
pe
tutt"a
città
Wenn
ich
dich
in
der
ganzen
Stadt
suche
Però
tu
t'annascunne?
Aber
du
versteckst
dich?
E
quando
te
trovo,
è
pecché
tu
me
truove
Und
wenn
ich
dich
finde,
dann
weil
du
mich
findest
E
po
t'arrubbe
l'ammore,
l'ammore,
l'ammore
Und
dann
raubst
du
mir
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
Pure
si
me
faje
male,
ne
voglio
ancora,
ancora,
ancora
Auch
wenn
du
mir
wehtust,
will
ich
mehr,
mehr,
mehr
E
n'ata
vota
tu
t'arruobbe
l'ammore,
l'ammore,
l'ammore
Und
noch
einmal
raubst
du
mir
die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe
Pure
si
me
faje
male,
ne
voglio
ancora,
ancora
Auch
wenn
du
mir
wehtust,
will
ich
mehr,
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Abbate, Alessandro Merli, Fabio Clemente, Vincenzo Luca Faraone, Emanuele Palumbo, Davide Totaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.