Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yung
Snapp
made
another
hit
(Geolier)
Yung
Snapp
hat
einen
weiteren
Hit
gemacht
(Geolier)
Ehi,
'sta
tipa
passa
saccio
ca
vo'
sta
cu
mme,
ehi
Hey,
dieses
Mädchen
kommt
vorbei,
ich
weiß,
sie
will
bei
mir
sein,
hey
Ess
po
cant,
ma
nun
ce
pava
'o
cachet,
ehi
Sie
kann
vielleicht
singen,
aber
zahlt
uns
keine
Gage,
hey
Fa
'a
tipa
chic
quanno
po'
vo'
sta
cu
mme,
ehi
Sie
gibt
sich
schick,
wenn
sie
dann
bei
mir
sein
will,
hey
Ind
'o
Jeeppon
texano
cumpariè,
ehi
Im
texanischen
Jeep,
Kumpel,
hey
Se
veste
bona
pe
'na
cinta
mill
e
tre
(Mill
e
tre)
Sie
zieht
sich
gut
an
für
einen
Gürtel
für
tausenddrei
(Tausenddrei)
Essa
è
'na
queen,
ma
nun
sta
vicin
'o
re
(Vicin
'o
re)
Sie
ist
'ne
Queen,
aber
steht
nicht
neben
dem
König
(Neben
dem
König)
Or
è
l'aniell,
nè
spusat
e
sta
cu
me
(E
sta
cu
me)
Gold
ist
der
Ring,
nicht
verheiratet
und
sie
ist
bei
mir
(Und
sie
ist
bei
mir)
Pass
a
Melito
si
s'atteggia
nun
fa
niente
(Nun
fa
nient)
Sie
kommt
nach
Melito,
wenn
sie
angibt,
macht
das
nichts
(Macht
nichts)
Ngopp
o'
T-Max
ess
'mpenna
cu
'na
man
Auf
der
T-Max
macht
sie
'nen
Wheelie
mit
einer
Hand
Ten
nu
pat
ca'
me
par
criminal
Sie
hat
'nen
Vater,
der
mir
kriminell
vorkommt
È
d'
Posillipo
ma
a
me
mo
nun
me
cag
Sie
ist
aus
Posillipo,
aber
das
juckt
mich
jetzt
nicht
'O
pat
allucc
si
po
sta
a
Secondigliano
Der
Vater
schreit,
wenn
sie
dann
in
Secondigliano
ist
Cas
Versace
mo
e
servizj
e
fa
a
signor
Haus
Versace,
jetzt
die
Accessoires
und
sie
spielt
die
feine
Dame
Ess
pass
e
po'
a
chiammn
signor
Sie
geht
vorbei
und
dann
nennen
sie
sie
Signora
Ij
ca
mo
me
cont
tutt
e
pass
che
facc
Ich,
der
ich
jetzt
alle
Schritte
zähle,
die
ich
mache
Ess
se
cont
ancor
è
juorn
d'ammore
Sie
zählt
immer
noch
die
Tage
der
Liebe
Sta
semp
marcat
par
na
modell,
ma
no
sap
ca
po
sta
a
sistema
Sie
ist
immer
auffällig
gekleidet,
sieht
aus
wie
ein
Model,
aber
weiß
nicht,
dass
sie
dann
dazugehört
Ess
pustegg
nun
vac
cu
ess,
stu
tip
ric
ca
so
scem
Sie
wartet
draußen,
ich
gehe
nicht
mit
ihr,
dieser
Typ
sagt,
ich
sei
blöd
Ma
si
po
vac
l'alberg
ind
a
n'or,
'o
pat
m
mann
o
cimiter
Aber
wenn
ich
dann
innerhalb
einer
Stunde
ins
Hotel
gehe,
schickt
mich
der
Vater
auf
den
Friedhof
Pass
Geolier
'mpenann
'nda
zon,
a
uagliona
nun
sap
se
è
over
Geolier
fährt
vorbei,
macht
Wheelies
in
der
Gegend,
das
Mädchen
weiß
nicht,
ob
es
echt
ist
'Sta
tip
pass
sacc
ca
vo
sta
cu
me,
ehi
Dieses
Mädchen
kommt
vorbei,
ich
weiß,
sie
will
bei
mir
sein,
hey
Ess
po
cat,
ma
nun
ce
pav
'o
cachet,
ehi
Sie
kann
vielleicht
singen,
aber
zahlt
keine
Gage,
hey
Fa
a
tip
chic
quann
po'
vo
sta
cu
me,
ehi
Sie
gibt
sich
schick,
wenn
sie
dann
bei
mir
sein
will,
hey
Ind
'o
Jeeppon
texano
cumpariè,
ehi
Im
texanischen
Jeep,
Kumpel,
hey
Se
vest
bon
pe
'na
cint
mill
e
tre
(Mill
e
tre)
Sie
zieht
sich
gut
an
für
einen
Gürtel
für
tausenddrei
(Tausenddrei)
Ess
è
na
queen,
ma
nun
sta
vicin
'o
re
(Vicin
'o
re)
Sie
ist
'ne
Queen,
aber
steht
nicht
neben
dem
König
(Neben
dem
König)
Or
è
l'aniell,
nè
spusat
e
sta
cu
me
(E
sta
cu
me)
Gold
ist
der
Ring,
nicht
verheiratet
und
sie
ist
bei
mir
(Und
sie
ist
bei
mir)
Pass
a
Melito
si
s'attegg
nun
fa
nient
(Nun
fa
nient)
Sie
kommt
nach
Melito,
wenn
sie
angibt,
macht
das
nichts
(Macht
nichts)
A
teng
cromat
nun
l'agg
chiammat,
ma
guard
e
ma
port
'nda
suit
Ich
habe
die
Verchromte
[Anm.:
evtl.
Waffe],
habe
sie
nicht
gerufen,
aber
sie
schaut
und
bringt
mich
in
die
Suite
Ma
port
luntan,
no
a
Copacabana,
'ndo
test
aro
s
va
dritt
Sie
bringt
mich
weit
weg,
nicht
nach
Copacabana,
im
Kopf
dorthin,
wo
es
direkt
zur
Sache
geht
Nov
e
ventun
'na
cint
Versace,
Hermes
è
o
cullar
ro
can
Brandneu:
ein
Versace-Gürtel,
Hermes
ist
das
Halsband
vom
Hund
Fann
a
faccia
verd,
mo
ij
vac
veloc,
tipo
verd
Kawasaki
Sie
machen
ein
grünes
Gesicht
[vor
Neid],
jetzt
fahre
ich
schnell,
wie
eine
grüne
Kawasaki
To
giur
ca
nun
vogl
'a
na
queen
Ich
schwör'
dir,
ich
will
keine
Queen
Vogl
'a
'na
bitch
che
è
cresciut
ca
famigl
Ich
will
'ne
Bitch,
die
mit
Familie
aufgewachsen
ist
Rice
"ti
amo",
ma
l'uocchij
'o
saij
nun
ce
brill
Sie
sagt
"Ich
liebe
dich",
aber
die
Augen,
du
weißt
es,
leuchten
nicht
Si
fa'
coccos
subit
me
fa
nu
squill
Wenn
was
los
ist,
ruft
sie
mich
sofort
an
Chiamm
a
Christian,
mo
m'accatt
na
Margiel
Ich
rufe
Christian
an,
jetzt
kaufe
ich
mir
'ne
Margiela
A
vogl
ross
ta'
cromat
ca
se
ver
Ich
will
sie
rot,
so
verchromt,
dass
man
es
sieht
Ra
piccrill
mo
tenev
e
pezz
'nguoll
Schon
als
Kleiner
hatte
ich
die
Teile
[Markenkleidung]
am
Körper
Par
nu
suonn
e
chistu
suonn
nun
par
over
Es
scheint
ein
Traum
und
dieser
Traum
scheint
nicht
real
Ehi,
Geolier
Hey,
Geolier
'Sta
tip
pass
sacc
ca
vo
sta
cu
me,
ehi
Dieses
Mädchen
kommt
vorbei,
ich
weiß,
sie
will
bei
mir
sein,
hey
Ess
po
cant,
ma
nun
ce
pav
'o
cachet,
ehi
Sie
kann
vielleicht
singen,
aber
zahlt
uns
keine
Gage,
hey
Fa
a
tip
chic
quann
po'
vo
sta
cu
me,
ehi
Sie
gibt
sich
schick,
wenn
sie
dann
bei
mir
sein
will,
hey
Ind
'o
Jeeppon
texano
cumpariè,
ehi
Im
texanischen
Jeep,
Kumpel,
hey
Se
vest
bon
pe
'na
cint
mill
e
tre
(Mill
e
tre)
Sie
zieht
sich
gut
an
für
einen
Gürtel
für
tausenddrei
(Tausenddrei)
Ess
è
na
queen,
ma
nun
sta
vicin
'o
re
(Vicin
'o
re)
Sie
ist
'ne
Queen,
aber
steht
nicht
neben
dem
König
(Neben
dem
König)
Or
è
l'aniell,
nè
spusat
e
sta
cu
me
(E
sta
cu
me)
Gold
ist
der
Ring,
nicht
verheiratet
und
sie
ist
bei
mir
(Und
sie
ist
bei
mir)
Pass
a
Melito
si
s'attegg
nun
fa
nient
(Nun
fa
nient)
Sie
kommt
nach
Melito,
wenn
sie
angibt,
macht
das
nichts
(Macht
nichts)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palumbo Emanuele, Yung Snapp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.