Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nenné
si
semp
a
stess,
nun
me
ricer
e
no
Süße,
du
bist
immer
dieselbe,
sag
mir
nicht
nein
Si
te
chiamm
tu
te
sbatt
e
me
rispunn
"che
vuó?"
Wenn
ich
dich
anrufe,
regst
du
dich
auf
und
antwortest
„was
willst
du?“
Si
aggressiv
e
fors
è
chest
ca
me
piac
chiù
assai
Du
bist
aggressiv
und
vielleicht
ist
es
das,
was
mir
am
meisten
gefällt
Ma
staser
i
te
preg
nun
me
ricer
e
no
Aber
heute
Abend
bitte
ich
dich,
sag
mir
nicht
nein
Vien
nu
poc
loc,
rimm
chell
che
tien
Komm
mal
kurz
her,
sag
mir,
was
du
hast
Je
t"o
levo
'nda
niente,
songo
bravo
a
fa'
chesto
Ich
nehm's
dir
sofort
weg,
darin
bin
ich
gut
Rimm
mo
aró
sta
patet
i
ciò
dic
staser
Sag
mir
jetzt,
wo
dein
Vater
ist,
ich
sag's
ihm
heute
Abend
Ca
fai
ammor
cu
me,
tu
nun
da
rett
o'riest
Dass
du
mit
mir
Liebe
machst,
hör
nicht
auf
den
Rest
O
sacc
ch'è
difficil
l'ammor
chest
é
Ich
weiß,
Liebe
ist
schwierig,
so
ist
sie
eben
I
cu
te
nun
teng
limit
e
nun
sacc'o
pcchè
Bei
dir
kenne
ich
keine
Grenzen
und
weiß
nicht
warum
I
to
giur
n'to
prumett
ca
si
stai
'nsiem
a
me
Ich
schwör's
dir,
ich
versprech's
dir
nicht,
aber
wenn
du
mit
mir
zusammen
bist
Fra
cient'ann
quand
mor
e
libr
parlan
e
me
In
hundert
Jahren,
wenn
ich
sterbe,
werden
die
Bücher
von
mir
sprechen
Parl,
parl
tropp
ma
nuj
c'amma
vasá
Rede,
rede
zu
viel,
aber
wir
müssen
uns
küssen
Pe
me
tu
si
na
pena
ca
vogl
scuntá
Für
mich
bist
du
eine
Strafe,
die
ich
verbüßen
will
Pe
me
si
comm'a
lun
ca
me
ferm
a
guardá
Für
mich
bist
du
wie
der
Mond,
bei
dem
ich
stehen
bleibe,
um
ihn
anzusehen
Ca
cchiù
je
m'allongo
e
cchiù
nun
c"a
faccio
e
nun
pozzo
tuccà
Je
mehr
ich
mich
ausstrecke,
desto
weniger
schaffe
ich
es
und
kann
ihn
nicht
berühren
Che
fai
quand
stai
senz
e
me
Was
machst
du,
wenn
du
ohne
mich
bist
Che
fai
quand
te
manc
arint
Was
machst
du,
wenn
es
dir
innerlich
fehlt
Quand
o
telefon
squill,
ma
tu
nun
me
rispun
Wenn
das
Telefon
klingelt,
aber
du
mir
nicht
antwortest
E
stai
senz
e
me
Und
du
bist
ohne
mich
Che
fai
si
staser
scinn
Was
machst
du,
wenn
du
heute
Abend
runtergehst
E
m'acchiapp
sul
a
me
felic
Und
mich
nur
glücklich
triffst
O
sai
buon
ca
i
vuless
sta
sulament,
sulament
cu
te
Du
weißt
gut,
dass
ich
nur,
nur
mit
dir
sein
wollte
O
saccio
buon
ca
nun
par
Ich
weiß
es
gut,
dass
es
nicht
so
aussieht
Ma
pe
me
tu
si
a
cosa
mi
chiu
car
Aber
für
mich
bist
du
mein
teuerstes
Gut
E
si
tu
me
chiamm
tutt
e
ser
o
sai
c'car
Und
wenn
du
mich
jeden
Abend
anrufst,
weißt
du,
dass
ich
falle
(nachgebe)
Ma
po'
rieste
male
si
me
vesto
e
me
ne
vaco
Aber
dann
geht
es
dir
schlecht,
wenn
ich
mich
anziehe
und
gehe
Me
dice
ca
staje
bbono
e
come
me
chi
te
tocca
Du
sagst
mir,
dass
es
dir
gut
geht
und
wer
dich
so
berührt
wie
ich
Ma
i
nun
agg
mai
vulut
na
guaglion
c'ascolt
Aber
ich
wollte
nie
ein
Mädchen,
das
zuhört
Tant
fai
a
capa
toj,
tien
a
cap
ch'è
tost
Du
machst
eh
dein
Ding,
du
hast
einen
Dickkopf
Tant
t'cos
va
buon
e
tutt
cos
cà
è
appost
Solange
dir
alles
gut
geht
und
hier
alles
in
Ordnung
ist
Che
fai
quand
stai
senz
e
me
Was
machst
du,
wenn
du
ohne
mich
bist
Che
fai
quand
te
manc
arint
Was
machst
du,
wenn
es
dir
innerlich
fehlt
Quand
o
telefon
squill
ma
tu
nun
me
rispunn
Wenn
das
Telefon
klingelt,
aber
du
mir
nicht
antwortest
E
stai
senz
e
me
Und
du
bist
ohne
mich
Che
fai
si
staser
scinn
Was
machst
du,
wenn
du
heute
Abend
runtergehst
E
m'acchiapp
sul
a
me
felic
Und
mich
nur
glücklich
triffst
O
sai
buon
ca
i
vuless
sta
sulament,
sulament
cu
te
Du
weißt
gut,
dass
ich
nur,
nur
mit
dir
sein
wollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palumbo Emanuele, Valerio Passeri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.