Текст и перевод песни Georg Danzer - Der legendäre Wixer-Blues vom 7. October 1976
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der legendäre Wixer-Blues vom 7. October 1976
Легендарный блюз дрочки от 7 октября 1976
I
hab
ka
Feundin
Нет
у
меня
девушки,
I
hab
ka
Frau
Нет
у
меня
жены.
I
hab
bei'd
Weiber
den
Dauerhahn
У
женщин
я
вечно
в
пролете.
Auf
mi
steht
kane,
ja
kruzifix,
Никто
на
меня
не
смотрит,
ну
елки-палки,
Was
soll
i
machen?
i
wix,
sonst
nix
Что
мне
делать?
Только
дрочить
остается.
Im
ganzen
Gräzl
wird's
scho
dazöd,
По
всему
району
уже
судачат,
Dass
mir
da
Biss
bei
de
Hasen
fehlt
Что
мне
с
бабами
не
везет.
Sogar
de
Blade
aus
der
Trafik
Даже
продавщицу
из
табачного
киоска
Hab
i
verärgert
durch
ein
Misgeschick.
Я
расстроил
одной
неудачей.
I
kauf
ma
bei
ihr
a
Packl
Kent
Покупаю
у
нее
пачку
Kent
Und
denk
ma
machst
ihr
ein
Kompliment
И
думаю,
сделаю
ей
комплимент.
I
sog
"heast
Gfühde,
du
bist
a
Wüde"
Говорю:
"Слушай,
красотка,
ты
огонь!",
Daruf
gibst's
ma
ane
und
spielt
di
Prüde.
А
она
мне
пощечину
и
строит
из
себя
недотрогу.
I
hab
ka
Feundin,
i
hab
ka
Frau
Нет
у
меня
девушки,
нет
у
меня
жены.
I
hab
bei'd
Weiber
den
Dauerhahn
У
женщин
я
вечно
в
пролете.
Auf
mi
steht
kane,
ja
kruzifix,
Никто
на
меня
не
смотрит,
ну
елки-палки,
Was
soll
i
machen?
i
wix,
sonst
nix
Что
мне
делать?
Только
дрочить
остается.
Erst
neulich
bin
i
beim
Wirtn
g'wesen
Недавно
был
я
в
баре
Und
auf
der
Klowand
da
hab
i
g'lesen:
И
на
стене
в
туалете
прочитал:
"Die
geile
Sissi
aus
Margareten",
"Развратная
Сисси
из
Маргаретен",
Daneb'n
de
Nummer,
"Anruf
erbeten".
Рядом
номер,
"Просьба
позвонить".
Na
i
ned
feig,
ruf
durtn
an.
Я
не
трус,
звоню
туда.
Und
wirkich
woa
die
Sissi
is
glei
dran.
И
точно,
Сисси
сразу
отвечает.
I
sag:
"wast
eh,
du
stehst
bei
uns
am
Häusl"
Говорю:
"Знаешь,
ты
у
нас
на
стене
в
туалете".
Drauf
gibt's
ma
glei
telephonisch
den
Weisl.
А
она
мне
сразу
по
телефону
от
ворот
поворот.
I
hab
ka
Feundin
Нет
у
меня
девушки,
I
hab
ka
Frau
Нет
у
меня
жены.
I
hab
bei'd
Weiber
dauernd
den
Hahn
У
женщин
я
вечно
в
пролете.
Auf
mi
steht
kane,
ja
kruzifix,
Никто
на
меня
не
смотрит,
ну
елки-палки,
Was
soll
i
machen?
i
wix,
sonst
nix
Что
мне
делать?
Только
дрочить
остается.
Sogar
de
schirchsten
Praterhuren
Даже
самые
завалящие
проститутки
с
Пратера
Sagen,
'schleich
di
Burli,
bei
uns
hast
nix
verluren?
Говорят:
"Проваливай,
парень,
тебе
тут
ничего
не
светит".
Es
is
als
wann
i
die
Grezn
hätt,
Как
будто
я
какой-то
прокаженный,
I
mach
was
falsch,
nur
was,
weiß
i
ned.
Я
делаю
что-то
не
так,
но
что,
не
знаю.
Und
die
Moral,
wanns
ane
gibt:
И
мораль,
если
таковая
есть:
Es
geht
nix
eine,
weil
keine
mich
liebt.
Ничего
не
получается,
потому
что
никто
меня
не
любит.
Drum
mei
Devise:
Ich
streng
mich
gar
ned
an,
Поэтому
мой
девиз:
Я
даже
не
стараюсь,
Scheiß
auf
die
Weiber?
selbst
ist
der
Mann.
К
черту
баб?
сам
себе
хозяин.
Drum
mei
Devise:
Ich
streng
mich
gar
ned
an,
Поэтому
мой
девиз:
Я
даже
не
стараюсь,
Scheiß
auf
die
Weiber?
selbst
ist
der
Mann.
К
черту
баб?
сам
себе
хозяин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Danzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.