Текст и перевод песни Georg Danzer - Eigentlich bin ich ein Schwein - Re-Mastered 2011
Eigentlich bin ich ein Schwein - Re-Mastered 2011
I'm Actually a Pig - Re-Mastered 2011
Schon
mein
ganzes
Leben
lang
All
my
life
Steh
ich
unter
diesem
Zwang
I
have
endured
the
compulsion
Ein
integ'rer
Mensch
zu
sein
To
be
a
person
of
integrity
Und
als
Rächer
der
Enterbten
A
champion
of
the
disadvantaged
Als
Entlarver
der
Verderbten
To
expose
the
corrupt
Unterdrückte
zu
befrei'n
To
liberate
the
oppressed
Kurz,
ein
echter
Robin
Hood
In
short,
a
true
Robin
Hood
Hilfreich,
edel,
immer
gut
Helpful,
noble,
always
good
Der
niemals
den
Kopf
verliert
Who
never
loses
his
head
Seinen
Müll
akribisch
trennt
Separates
his
trash
diligently
Nie
mit
einer
ander'n
pennt
Never
sleeps
with
another
Sich
für
Schwache
engagiert
Engages
for
the
weak
Aber
neulich
in
der
Nacht
But
recently,
in
the
night
Bin
ich
plötzlich
aufgewacht
I
suddenly
woke
up
Ich
stand
auf
und
machte
Licht
I
stood
up
and
turned
on
the
light
Sah
im
Spiegel
mein
Gesicht
Saw
my
face
in
the
mirror
Und
dann
sagte
ich
zu
mir
And
then
I
said
to
myself,
Eigentlich
bist
du
ein
Schwein
I'm
actually
a
pig
Egoistisch
und
gemein
Selfish
and
mean
Und
betrachtet
man's
genau
And
if
you
look
at
it
closely,
Bist
du
eine
miese
Sau
I'm
a
lousy
bastard
Bin
ich
wirklich
so
ein
Held
Am
I
really
such
a
hero
Der
als
Retter
dieser
Welt
Who
as
a
savior
of
this
world
Keinen
Igel
überrollt
Doesn't
run
over
a
hedgehog
Der,
politisch
stets
korrekt
Who,
always
politically
correct
Jedes
Unrecht
gleich
entdeckt
Discovers
every
injustice
at
once
Minderheiten
Achtung
zollt
Respects
minorities
Ist
der
Ruf
erst
ruiniert
Once
the
reputation
is
ruined
Lebt
sich's
völlig
ungeniert
One
lives
completely
uninhibited
Jetzt
laß
ich
die
Sau
heraus
Now
I
let
the
pig
out
Es
ist
schön
auf
dieser
Welt
It's
nice
in
this
world
Wenn
man
sich
nicht
mehr
verstellt
When
you're
no
longer
pretending
Und
man
erntet
noch
Applaus
And
you
even
reap
applause
Kinder,
geht
es
einem
gut
Darlings,
it
feels
good,
Wenn
man
nix
für
and're
tut
When
you
don't
do
anything
for
others
Wenn
das
Gute
endlich
ruht
When
goodness
finally
rests
Nur
den
Meisten
fehlt
der
Mut
Only
most
people
lack
the
courage
Sich
die
Wahrheit
zu
gesteh'n
To
admit
the
truth
to
themselves
Eigentlich
bin
du
ein
Schwein
Actually,
you
are
a
pig
Egoistisch
und
gemein
Selfish
and
mean
Und
betrachtet
man's
genau
And
if
you
look
at
it
closely,
Bin
ich
eine
miese
Sau
I'm
a
wretched
swine
Eigentlich
bin
ich
ein
Schwein
Actually,
I'm
a
pig
Egoistisch
und
gemein
Selfish
and
mean
Und
ich
hab,
nur
wußt
ich's
nicht
And
I
have,
only
I
didn't
know
it
Das
Talent
zum
Bösewicht
The
talent
for
villainy
Mitleid
kenn
ich
nur
mit
mir
I
only
feel
sorry
for
myself
Halt
mir
Freunde
zum
Pläsier
Keep
friends
for
fun
Um
im
Mittelpunkt
zu
sein
To
be
the
center
of
attention
Eigentlich
bin
ich
ein
Schwein
Actually,
I'm
a
pig
Eigentlich
bin
ich
ein
Schwein
Actually,
I'm
a
pig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: georg danzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.