Georg Danzer - Eigentlich bin ich ein Schwein - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Georg Danzer - Eigentlich bin ich ein Schwein




Eigentlich bin ich ein Schwein
I'm Actually a Pig
Schon mein ganzes leben lang
For my entire life
Steh ich unter diesem zwang
I've been under this compulsion
Ein integ′rer mensch zu sein
To be a person of integrity
Und als rächer der enterbten
And as an avenger of the underprivileged
Als entlarver der verderbten
As an exposer of the corrupt
Unterdrückte zu befrei'n
Liberating the oppressed
Kurz - ein echter robin hood
In short, a real Robin Hood
Hilfreich, edel immer gut
Helpful, noble, always good
Der niemals den kopf verliert
Who never loses his cool
Seinen müll akribisch trennt
Meticulously separates his trash
Nie mit einer and′ren pennt
Never sleeps with another
Sich für schwache engagiert
Committed to the weak
Aber neulich in der nacht
But the other night
Bin ich plötzlich aufgewacht
I suddenly woke up
Ich stand auf und machte licht
I stood up and turned on the light
Sah im spiegel mein gesicht ... und dann sagte ich zu mir:
Looked in the mirror at my face ... and then I said to myself:
Eigentlich bist du ein schwein
Actually, you're a pig
Egoistisch und gemein
Selfish and mean
Und betrachtet man's genau
And if you look at it closely
Bist du eine miese sau
You're a lousy bastard
Bin ich wirklich so ein held
Am I really such a hero
Der als retter dieser welt
Who as savior of this world
Keinen igel überrollt?
Never runs over a hedgehog?
Der, politisch stets korrekt
Who, always politically correct
Jedes unrecht gleich entdeckt
Discovers every injustice immediately
Minderheiten achtung zollt?
Shows respect for minorities?
Ist der ruf erst ruiniert
Once your reputation is ruined
Lebt sich's völlig ungeniert
You live completely uninhibited
Jetzt laß ich die sau heraus!
Now I'm letting the pig out!
Es ist schön auf dieser welt
It's nice in this world
Wenn man sich nicht mehr verstellt
When you no longer pretend
Und man erntet noch applaus
And you still get applause
Kinder, geht es einem gut
Children, it feels good
Wenn man nix für and′re tut
When you don't do anything for others
Wenn das gute endlich ruht
When the good finally rests
Nur den meisten fehlt der mut ... sich die wahrheit zu gesteh′n
Only most people lack the courage ... to admit the truth
Eigentlich bin ich ein schwein ...
Actually, I'm a pig ...
Eigentlich bin ich ein schwein
Actually, I'm a pig
Egoistisch und gemein
Selfish and mean
Und ich hab', nur wußt′ ich's nicht
And I have, only I didn't know it
Das talent zum bösewicht
The talent for being a villain
Mitleid? - kenn ich nur mit mir
Pity? - I only know it with myself
Halt mir freunde zum pläsier
Keep friends for my pleasure
Um im mittelpunkt zu sein
To be the center of attention
Eigentlich bin ich ein schwein ...
Actually, I'm a pig ...





Авторы: Georg Danzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.