Текст и перевод песни Georg Danzer - Ich blende mich aus in die Nacht - Re-Mastered 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich blende mich aus in die Nacht - Re-Mastered 2011
Fade Away Into the Night - Remastered 2011
Ich
will
nicht,
daß
du
siehst
I
don't
want
you
to
see
Wie
ich
blute,
will
nicht
How
I'm
bleeding,
I
don't
want
Dass
du
so
wirst,
wie
ich
bin
You
to
become
like
me
Es
hat
keinen
Sinn
There's
no
point
Und
ich
spüre,
ich
blende
And
I
can
feel
myself
Mich
aus
in
die
Nacht
Fading
away
into
the
night
Ich
will
nicht,
daß
du
weißt
I
don't
want
you
to
know
Dass
ich
Angst
hab
vor'm
Tod
That
I'm
afraid
of
death
Denn
der
Sommer
von
damals
Because
the
summer
of
that
year
Ist
lange
vorbei
Is
long
gone
Und
der
Sturm
hat
die
Blüten
And
the
storm
has
made
the
blossoms
Zum
Welken
gebracht
Wither
Niemand
sah,
wie
ich
No
one
saw
me
as
Fortging
von
dir
I
went
away
from
you
Und
die
Sonne
versank
And
the
sun
was
setting
Doch
der
Mond
war
schon
da
But
the
moon
was
already
there
Nur
die
Felsen
verströmten
Only
the
rocks
gave
off
Die
Hitze
des
Tages
davor
The
heat
of
the
day
before
Und
das
Meer
war
so
schwarz
And
the
sea
was
as
black
Wie
ein
Traum,
den
man
träumt
As
a
dream
that
you
dream
Wenn
man
weiß,
daß
When
you
know
that
Man
nichts
mehr
erhofft
You
no
longer
hope
for
anything
Und
der
Strand
war
so
leer
And
the
beach
was
so
empty
Wo
dein
Bild
sich
im
Wasser
verlor
Where
your
image
was
lost
in
the
water
Ich
will
nicht,
daß
du
siehst
I
don't
want
you
to
see
Wie
ich
weine,
will
nicht
How
I'm
crying,
I
don't
want
Daß
du
ahnst,
wie
die
Schuld
You
to
suspect
how
guilt
Und
der
Schmerz
mich
erdrücken
And
pain
crush
me
Ich
spüre,
ich
blende
I
can
feel
myself
Mich
aus
in
die
Nacht
Fading
away
into
the
night
Ich
will
nicht,
daß
du
weißt
I
don't
want
you
to
know
Daß
ich
Angst
hab
vor'm
Leben
That
I'm
afraid
of
life
Der
Winter
von
damals
The
winter
of
that
year
Ist
lange
vorbei
Is
long
gone
Und
der
Schnee
hat
die
And
the
snow
has
transformed
Bäume
zu
Gräbern
gemacht
The
trees
into
graves
Niemand
sprach,
als
No
one
spoke
when
Ich
fortging
von
dir
I
went
away
from
you
Und
der
Himmel
ertrank
And
the
sky
was
drowning
Denn
ich
ließ
dich
im
Stich
Because
I
left
you
in
the
lurch
Ich
vergesse
niemals
deinen
I'll
never
forget
your
Blick
und
die
frage
an
mich
Eyes
and
that
question
for
me
Du
warst
damals
so
klein
und
es
You
were
so
little
then,
and
it
Roch
nach
verbrannten
Kakteen
Smelled
like
burned
cacti
Und
die
Brandung
kam
auf
And
the
surf
came
up
Und
dies
alles
ist
And
all
of
this
is
Tief
eingeprägt
als
Deeply
engraved
as
Erinnerung
an
dich
A
memory
of
you
Ich
will
nicht
daß
du
siehst
I
don't
want
you
to
see
Wie
ich
blute,
will
nicht
How
I'm
bleeding,
I
don't
want
Daß
du
so
wirst,
wie
ich
bin
You
to
become
like
me
Es
hat
keinen
Sinn
There's
no
point
Und
ich
spüre,
ich
blende
And
I
can
feel
myself
Mich
aus
in
die
Nacht
Fading
away
into
the
night
Ich
will
nicht,
daß
du
weißt
I
don't
want
you
to
know
Daß
ich
Angst
hab
vor'm
Tod
That
I'm
afraid
of
death
Denn
der
Sommer
von
damals
Because
the
summer
of
that
year
Ist
lange
vorbei
Is
long
gone
Und
der
Sturm
hat
die
Blüten
And
the
storm
has
made
the
blossoms
Zum
Welken
gebracht
Wither
Geh
nicht
fort
Don't
go
away
Geh
nicht
fort
Don't
go
away
Geh
nicht
fort
Don't
go
away
Denn
ich
spüre,
ich
blende
Because
I
can
feel
myself
Mich
aus
in
die
Nacht
Fading
away
into
the
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: georg danzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.