Текст и перевод песни Georg Danzer - Ich blende mich aus in die Nacht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich blende mich aus in die Nacht
I Fade Out into the Night
Ich
will
nicht,
daß
du
siehst
wie
ich
blute,
will
nicht,
I
don't
want
you
to
see
me
bleed,
I
don't
want,
Daß
du
so
wirst,
wie
ich
bin,
es
hat
keinen
sinn
That
you
become
like
me,
it
makes
no
sense
Und
ich
spüre,
ich
blende
mich
aus
in
die
nacht
And
I
feel,
I
fade
out
into
the
night
Ich
will
nicht,
daß
du
weißt,
daß
ich
angst
hab
' vorm
tod
I
don't
want
you
to
know
that
I'm
afraid
of
death
Denn
der
sommer
von
damals
ist
lange
vorbei
und
der
Because
the
summer
of
that
time
is
long
gone
and
the
Sturm
hat
die
blüten
zum
welken
gebracht
Storm
has
made
the
blossoms
wilt
Niemand
sah,
wie
ich
fortging
von
dir
Nobody
saw
me
leave
you
Und
die
sonne
versank,
doch
der
mond
war
schon
da
And
the
sun
sank,
but
the
moon
was
already
there
Nur
die
felsen
verströmten
die
hitze
des
tages
davor
Only
the
rocks
were
still
radiating
the
heat
of
the
day
before
Und
das
meer
war
so
schwarz
wie
ein
traum,
den
man
träumt
And
the
sea
was
as
black
as
a
dream
that
you
dream
Wenn
man
weiß,
daß
man
nichts
mehr
erhofft
When
you
know
that
you
no
longer
hope
for
anything
Und
der
strand
war
so
leer
And
the
beach
was
so
empty
Wo
dein
bild
sich
im
wasser
verlor
Where
your
image
was
lost
in
the
water
Ich
will
nicht,
daß
du
siehst,
wie
ich
weine,
will
nicht,
I
don't
want
you
to
see
me
cry,
I
don't
want,
Daß
du
ahnst,
wie
die
schuld
und
der
schmerz
mich
erdrücken
That
you
suspect
how
the
guilt
and
the
pain
are
suffocating
me
Ich
spüre,
ich
blende
mich
aus
in
die
nacht
I
feel,
I
fade
out
into
the
night
Ich
will
nicht,
daß
du
weißt,
daß
ich
angst
hab'
vor'm
leben
I
don't
want
you
to
know
that
I'm
afraid
of
life
Der
winter
von
damals
ist
lange
vorbei
The
winter
of
that
time
is
long
gone
Und
der
schnee
hat
die
bäume
zu
gräbern
gemacht
And
the
snow
has
turned
the
trees
into
graves
Niemand
sprach,
als
ich
fortging
von
dir
Nobody
spoke
when
I
left
you
Und
der
himmel
ertrank,
denn
ich
ließ
dich
im
stich
And
the
sky
was
drowning,
because
I
left
you
in
the
lurch
Ich
vergesse
niemals
deinen
blick
und
die
frage
an
mich
I
will
never
forget
your
look
and
the
question
you
asked
me
Du
warst
damals
so
klein
und
es
roch
nach
verbrannten
kakteen
You
were
so
small
then
and
it
smelled
of
burned
cacti
Und
die
brandung
kam
auf,
und
dies
alles
ist
tief
eingeprägt
And
the
surf
came
up,
and
all
this
is
deeply
imprinted
Als
erinnerung
an
dich
As
a
memory
of
you
Ich
will
nicht
daß
du
siehst
wie
ich
blute,
will
nicht
I
don't
want
you
to
see
me
bleed,
I
don't
want
Daß
du
so
wirst,
wie
ich
bin,
es
hat
keinen
sinn
That
you
become
like
me,
it
makes
no
sense
Und
ich
spüre,
ich
blende
mich
aus
in
die
nacht
And
I
feel,
I
fade
out
into
the
night
Ich
will
nicht,
daß
du
weißt,
daß
ich
angst
hab'
vorm
tod
I
don't
want
you
to
know
that
I'm
afraid
of
death
Denn
der
sommer
von
damals
ist
lange
vorbei
Because
the
summer
of
that
time
is
long
gone
Und
der
sturm
hat
die
blüten
zum
welken
gebracht
And
the
storm
has
made
the
blossoms
wilt
Geh
nicht
fort
Don't
go
away
Geh
nicht
fort
Don't
go
away
Geh
nicht
fort
Don't
go
away
Denn
ich
spüre,
ich
blende
mich
aus
in
die
nacht
...
Because
I
feel,
I
fade
out
into
the
night
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Danzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.