Текст и перевод песни Georg Danzer - Jö schau (Live)
Neilich
sitz
i
umma
hoiba
zwa
im
Hawelka
Neilich
сиденье
i
umma
hoiba
zwa
в
Hawelka
Bei
a
poa
Wuchteln
und
bei
an
Bier
В
A
poa
рост
и
в
an
пиво
Auf
amoi
gibts
beim
Eingang
vuan
an
Mordstrara
На
amoi
есть
у
входа
vuan
в
Mordstrara
Weu
a
Nackerter
kummt
eine
bei
der
Tür
ЗЕС
a
Nackerter
kummt
один
у
двери
Da
oide
Hawelka
sagt:
"Suach
ma
an
Plotz"
Поскольку
oide
Hawelka
говорит:
"Suach
мА
к
Plotz"
Owa
sie
macht
an
Batzn
Bahö
Owa
она
делает
Batzn
Bahö
Weu
sie
mant
das
sowas
do
net
geht
Weu
вы
можете
сделать
что-то
вроде
этого
Und
er
soll
si
schleich'n,
aber
schnö
И
пусть
он
крадется,
но
шныряет
Jö
schau,
so
a
Sau,
Jassas
na
Jö
смотри,
так
a
Sau,
Jassas
na
Wos
macht
a
Nackerter
im
Hawelka?
Wos
a
делает
Nackerter
в
Hawelka?
Geh
wui,
oiso
pfui,
meiner
Söh
Иди
wui,
oiso
тьфу,
мой
Söh
Hörst
i
schenierat
mi
an
seiner
Stöh
Слышишь
i
schenierat
ми
на
его
Stöh
Aner
ruaft:
"A
Wahnsinn!
Aner
ruaft:
"A
безумие!
Gebts
eahm
wos
zum
Anziehn!"
Дайте
eahm
wos
одеться!"
Doch
sei
Freindin
meint:
"Geh
fesch,
Но
Freindin
будь
говорит:
"Иди
fesch,
Endlich
aner
ohne
Wäsch!"
Наконец-то
Анер
без
стирки!"
Jö
schau,
so
a
Sau,
Jassas
na
Jö
смотри,
так
a
Sau,
Jassas
na
Wos
macht
a
Nackerter
im
Hawelka?
Wos
a
делает
Nackerter
в
Hawelka?
Der
Ober
Fritz
sogt:
"Wir
sind
hier
ein
Stadtcafé
Обер-Фриц
так
говорит:
"Мы
здесь
городское
кафе
Und
wos
sie
do
machen
is
a
Schweinerei"
И
wos
вы
делаете
is
a
свинство"
A
oida
Schauspieler
mant
wiederum:
"Aber
geh!
A
Oida
актер
мант
в
свою
очередь:
"но
иди!
Oiso
i
find
do
gar
nix
dabei."
Oiso
i
find
ничего
не
делает."
Drauf
sogt
der
Nackerte:
"Moment!
Moment!
На
нем
так
и
кричат:
"Стой!
Погоди!
Sie
wissen
wohl
net
wer
ich
bin.
Вы,
наверное,
не
знаете,
кто
я.
A
wann
mi
kaner
kennt,
i
bin
sehr
prominent
A
когда
mi
kaner
знает,
я
очень
заметен
Als
elegantester
Flitzer
von
Wien"
Как
самый
элегантный
Flitzer
вены"
Moch
ma
hoit
a
Ausnahm
Moch
ma
hoit
a
исключал
Sei
ma
heit
net
grausam
Будь
ma
heit
net
жестокий
Weu
ein
Pro-Mileu-Lokal
Weu
Pro-Mileu-местный
Scheißt
auf
Spiesbürgermoral
Гадит
на
шпионской
морали
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: georg danzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.