Текст и перевод песни Georg Danzer - New Orleans Alptraum Stomp - Re-Mastered 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Orleans Alptraum Stomp - Re-Mastered 2011
New Orleans Alptraum Stomp - Re-Mastered 2011
Mir
hat
heut
tramt
I
got
a
tramt
today
I
bin
in
Urlaub
g'fahrn
I'm
on
vacation
g'fahrn
Und
zwar
nach
New
Orleans
Going
to
New
Orleans
Mit
meiner
Freundin
With
my
girlfriend
Der
Anett,
die
is
so
The
Anett,
who
is
so
Schiach
als
wia
da
Zins
Schiach
as
wia
da
Zins
Doch
ehrlich
g'sagt
But
ehrlich
g'
says
Is
ma
des
wurscht,
weu
i
Is
ma
des
wurscht,
weu
i
Bin
a
ned
b'sonders
scheh
I'm
a
ned
b'specially
shy
Mir
passen
also
super
z'samm
So
I
fit
super
z'samm
Und
ham
zum
Glück
And,
fortunately,
ham
An
super
Schmäh
An
super
Schmäh
Beim
Zoll,
da
hat
uns
At
customs,
we
have
De
Beamtin
fast
a
De
Beamtin
almost
a
Halbe
Stund'
sekkiert
Half
an
hour'
sekkiert
Mei
Freundin,
weu's
My
girlfriend,
weu's
Vom
Flug
scho
b'soffen
war
From
the
flight
scho
b'soffen
was
Hat
gar
ned
reagiert
Did
ned
even
react
Dann
hamma
uns
a
Then
hamma
us
a
Taxi
gnumma
und
Taxi
gnumma
and
San
eine
in
die
Stadt
Take
a
trip
to
the
city
Mit
unsern
durchgewühlten
With
our
rummaged
Koffer,
z'sammg'schnürt
Suitcases,
z'
sammg'
laces
Mit
Papierspagat
With
Papierspagat
Dann
war
ma
endlich
Then
ma
was
finally
Im
Hotöh,
da
is
a
In
the
Hotöh,
there
is
a
Hochzeit
g'feiert
wuan
Wedding
g'
celebrates
wuan
A
wirklich
sehr
A
really
very
Illustr'e
G'sellschaft
Illustrious
company
Lauter
Zuhälter
und
Hur'n
Loud
pimps
and
Hur'n
Da
Posaunist
von
dera
The
trombonist
from
dera
Band
hat
mei
Anett
Mei
Anett
Auf'd
Bühne
zaht
Pay
on
the
stage
I
hab
nix
g'sagt,
weu
I
have
nothing
g'
says,
weu
Der
was
Tuba
gschbüht
hat
What
Tuba
gschbüht
did
War
sehr
gross
und
brad
Was
very
tall
and
brad
Dann
is
des
Brautpaar
Then
is
the
newlyweds
Kommen,
hat
mi
gnommen
Come
on,
I've
taken
Und
hat
mi
umarmt
And
has
embraced
mi
Wia
i
den
Bräutigam
Wia
i
the
groom
Erkannt
hab,
hat
er
ma
I
realized
that
he
has
ma
Direkt
darbarmt
Direkt
darbarmt
Es
war
a
guader
alter
It
was
a
good
age
Freund,
und
zwar
der
A
friend,
namely
the
Karl
aus
Hernals
Karl
from
Hernals
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
Der
hat
ma
zugeflüstert
He
whispered
to
ma
Rette
mich,
dann
Save
me,
then
Tua
i
für
di
all's
Tua
i
for
di
all's
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
Die
Braut
hat
ned
vü
g'redt
The
bride
has
ned
vü
g'redt
Und
hat
die
ganze
Zeit
And
has
all
the
time
Nur
lüstern
g'schaut
Just
lustful
g'
looks
Die
Stimmung
war
am
The
mood
was
on
Höhepunkt
und
es
war
It
was
a
climax
and
it
was
Heftig
und
sehr
laut
Violent
and
very
loud
Weu
die
Anett'
hat
Weu
the
Anett'
hat
Mittlerweuln
die
grosse
The
middle
of
the
big
Trommel
malträtiert
The
drum
is
maltreated
War
halbert
nackert
Was
halbert
naked
Und
hat
si
dabei
no
And
does
she
have
no
Ned
amoi
geniert
Ned
amoi
Am
Schluss
war
i
verheirat
In
the
end,
I
was
married
Ohne
dass
i
g'wusst
hab
Without
that
I
g'know
hab
Wia
ma
g'schiecht
Wia
ma
g'schiecht
Bin
g'legn
im
Bett
von
Am
g'legn
in
bed
by
Dera
Braut
und
sie
is
Dera
is
a
bride
and
she
is
G'sessn
auf
mein
G'sicht
G'sessn
on
my
G'
point
of
view
(Mid'n
ganzen
G'wicht)
(Mid'n
whole
G'wicht)
Mei
Freund,
da
Karl
My
friend,
since
Karl
Is
mit
der
Anett
glei
Is
with
the
Anett
glei
Z'ruckg'flogn
in
der
Fruah
Z'ruckg'
flew
in
the
Fruah
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
Und
i
vermählt
in
And
I
got
married
in
New
Orleans
und
no
New
Orleans
and
no
Dazua
mit
ana
Hur
Dazua
with
ana
Hur
(Was
sagst
jetzt
da
dazua)
(What
are
you
saying
now,
dazua)
Dann
bin
i
aufg'wacht
Then
I
wake
up
Weu
mei
Telephon
hat
g'läut
Weu
mei
Telephone
has
g'läut
Was
glaubt's
wer's
woa
What
do
you
think
who's
woa
(I
bin's,
da
Stahscheisser-Karl)
(It's
me,
da
Stahscheisser-Karl)
Der
hat
mi
g'fragt
He
asked
mi
g'
Wann
i
des
letzte
Mal
When
was
the
last
time
i
Auf
ana
Hochzeit
woa
At
ana's
wedding
woa
Da
wär
ein
Fest
in
There
would
be
a
celebration
in
New
Orleans,
und
a
no
New
Orleans,
and
a
no
In
da
Bourbon
Street
In
da
Bourbon
Street
Und
wann
i
Zeit
und
And
when
i
have
time
and
Vielleicht
Lust
hätt
Maybe
you
would
like
Nehmert
er
mi
gratis
mit
Does
he
take
me
with
him
for
free
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
Und
nebenbei,
mei
And
by
the
way,
mei
Freundin,
die
Anett
Girlfriend
Anett
De
warat
grad
bei
eam
De
warat
grad
at
eam
Doch
schliesslich
wollt
But
finally
I
want
Er
si's
mit
mir
wegn
dera
He's
gone
away
with
me
Nettl
ned
verderb'n
Nettl
ned
verderb'n
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
I
hab
eam
g'sagt,
in
I
hab
eam
g'
says,
in
New
Orleans
auf
ana
New
Orleans
by
ana
Hochzeit
woa
i
grad
Wedding
woa
i
degree
Und
wann
er
wü,
kann
And
when
he
wü,
can
Er
d'Anett'
ham,
weu
He
d'anett'ham,
weu
Um
die
is
eh
ka
schad
Um
die
is
eh
ka
schad
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
(Da
Stahscheisser-Karl)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.