Текст и перевод песни Georg Danzer - Paniglgass'n Nr. 17
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paniglgass'n Nr. 17
Паниглгассе, дом 17
I
siech
a
urleiwande
Oide,
Вижу
я
старушку,
просто
огонь,
Wia
i
über
d'Strassn
geh
Когда
по
улице
иду.
I
denk
ma
nix
wia
hinten
nach
И
сразу
думаю:
"Постой-ка,
погоди,"
Die
übernimm
i
mit'n
Schmäh
"Сейчас
я
к
ней
подойду."
Sie
draht
si
um,
sie
hat
Она
оборачивается,
а
у
неё
A
G'sicht
wia
a
Madonna
und
a
Brust
Лицо,
как
у
Мадонны,
и
грудь...
Dass
mir
des
Herz
zum
Klopfen
anfangt
Сердце
заколотилось
у
меня
в
груди
Glei
vor
lauter
Liebeslust
От
нахлынувшей
любовной
страсти
тут.
Auf
amoi
biagt
sie
um
a
Eck'n
Вдруг
она
сворачивает
за
угол
Und
verschwindt
in
an
Haus
И
исчезает
в
доме
одном.
Paniglgass'n
Nr.17
Паниглгассе,
дом
17,
Diese
Chance
lass
i
ned
aus
Такой
шанс
упустить
я
не
мог
потом.
I
steh
im
Hausflur
und
hörs
stöck'ln
Стою
в
подъезде,
слышу
стук
каблуков,
Wia
sie
über
d'Stiagn
geht
Как
поднимается
она
по
лестнице.
Wann
de
wo
aufsperrt
und
dann
weg
is
Если
откроет
дверь
и
сразу
уйдёт,
Na
des
warat
wirklich
bled
То
это
будет
настоящая
глупость,
ей-богу,
без
лести.
I
schleich
ihr
nach
auf
leisen
Sohlen
Крадусь
за
ней,
стараясь
не
шуметь,
Heasd,
de
wohnt
im
4.
Stock
Слышу,
живёт
она
на
четвёртом
этаже.
Beim
allerletzten
Treppenabsatz
На
последнем
лестничном
пролёте
Siech
i
ihr
scho
unter'n
Rock
Вижу
уже
её…
чуть
ниже.
Sie
sucht
in
Schlissl,
i
hörs
schewern
Ищет
ключи,
слышу,
как
шуршит
In
ihrn
Handtaschl
drin
В
своей
сумочке
она.
Ich
trete
vor
und
sag
Подхожу
и
говорю:
Dass
i
der
beste
Schlisslsuacher
bin
"Я
лучший
в
мире
искатель
ключей,
вот
он
я."
Sie
schaut
mi
an
und
mant
Она
смотрит
на
меня
и
говорит:
Aha,
na
ja
dann
suachns
bitte
sehr
"Ага,
ну
тогда
поищите,
пожалуйста,
очень."
Da
hams
es
Taschl,
i
vertrau
ihna
Вот
сумочка,
я
вам
доверяю,
Se
san
a
feiner
Herr
Вы,
похоже,
джентльмен
настоящий."
I
find
den
Schlissl
und
i
sag
Нахожу
ключ
и
говорю:
Halli
hallo,
da
is
er
eh
"Привет-привет,
вот
он,
как
видишь."
Sie
fragt
mi:
Woins
ned
einekumma
Она
спрашивает:
"Не
хотите
ли
зайти
Auf
an
Tee
oder
Kaffee
На
чашечку
чая
или
кофе?"
I
glaub
i
bin
im
7.
Himmel
Чувствую
себя
на
седьмом
небе
от
счастья
Und
sag:
Ja,
bitte
gern
И
говорю:
"Да,
с
удовольствием,
конечно."
So
wia
ma
si
des
halt
erwartet
Как
и
полагается,
Von
an
so
an
feinen
Herrn
Настоящему
джентльмену,
как
я,
безусловно."
Mir
sitz'n
auf'n
Kanapee
Сидим
на
диване,
Ihr
Rock
is
wirklich
ziemlich
kurz
Её
юбка
очень
короткая.
Man
kommt
sich
näher,
i
bin
sicher
Мы
приближаемся
друг
к
другу,
я
уверен,
Diese
Burg
steht
vor
dem
Sturz
Эта
крепость
скоро
падёт.
I
stöh
des
Häferl
auf
die
Seiten
Ставлю
чашку
на
стол
Und
gib
ihr
an
Zungenkuss
И
целую
её
по-французски.
Und
greif'
ihr
auf
ihr'n
Superbusen
И
хватаю
её
за
великолепную
грудь,
Hart
als
wia
a
Kokosnuss
Твёрдую,
как
кокосовый
орех.
Auf
amoi
sagt
sie:
Ned
so
hastig,
Вдруг
она
говорит:
"Не
так
быстро,"
Weu
da
war
no
was
zum
klär'n
"Есть
кое-что,
что
нужно
обсудить."
I
nimm
normalerweis
a
Fleckerl
"Я
обычно
беру
денежку,"
Grad
bei
so
an
feinen
Herrn
"Особенно
с
таких
вот
джентльменов."
I
sag:
Daran
soll
es
nicht
scheitern,
Я
говорю:
"Об
этом
не
беспокойтесь,"
I
hab
immer
ans
dabei
"У
меня
всегда
с
собой
есть."
Sie
sagt:
Dann
san
ma
si
ja
einig
Она
говорит:
"Тогда
мы
договорились."
Und
sie
macht
sich
unten
frei
И
начинает
раздеваться.
Doch
plötzlich
stutze
ich
und
denk
ma
Но
вдруг
я
останавливаюсь
и
думаю:
Derf
des
sein,
oh
Schreck
und
Graus
"Может
ли
это
быть?
О,
ужас
какой!"
Soweit
ich
mich
erinnern
kau
"Насколько
я
помню,"
Schaut
eine
Frau
dort
anders
aus
"Женщины
выглядят
иначе
внизу."
Sie
sagt
mit
ana
Männerstimm
Она
говорит
мужским
голосом:
Geh
Buaschi
sei
ned
so
verwirrt
"Эй,
парень,
не
смущайся
так."
Ma
soll
im
Leben
nix
verurteiln
В
жизни
не
стоит
ничего
осуждать,
Hat
ma's
no
ned
ausprobiert
Пока
сам
не
попробуешь."
Was
weiter
war,
gestattet
mir
Что
было
дальше,
позвольте
мне
Dass
ich
mich
da
in
Schweigen
hüll
Умолчать
об
этом.
I
wü
nur
ans
verraten
Скажу
лишь
одно,
Irgendwia
hab
i
a
bledes
G'füh
У
меня
какое-то
странное
чувство.
Mei
Frau
behauptet
i
bin
komisch
Моя
жена
говорит,
что
я
странный
Und
schau
aus
wia
am
Grab
И
выгляжу,
как
покойник.
Und
fragt
mi
dauernd
И
постоянно
спрашивает,
Ob
i
irgendwelche
Sonderwünsche
hab
Нет
ли
у
меня
каких-то
особых
желаний.
Jetzt
sad's
doch
ehrlich
Теперь
скажите
честно,
Wia
soll
i
ihr
je
die
ganze
Wahrheit
sagn
Как
я
могу
ей
рассказать
всю
правду?
Paniglgassen
Nr.
17
Паниглгассе,
дом
17,
Diese
G'schicht
liegt
ma
im
Mag'n
Эта
история
не
даёт
мне
покоя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: georg danzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.