Текст и перевод песни Georg Danzer - Sei imma höflich!
Neulich
fahr′
i
mit
der
U-Bahn
von
der
Braunschweiggassen
weg
На
днях
я
уезжаю
на
метро
от
Брауншвейгских
переулков
Weil
es
ziagt
mich
in
die
City,
da
herauß'n
spielt′s
an
Dreck
Потому
что
это
тащит
меня
в
город,
там
играют
в
грязь
Wie
ich
in
der
U-Bahn
sitze,
kommt
a
ält're
Dame
her
Как
я
сижу
в
метро,
сюда
приходит
пожилая
дама
Und
die
sagt:
Könnt'
ich
an
Platz
hab′n,
weil
da
drüben
zieht′s
zu
sehr
И
она
говорит:
"Я
могу
занять
свое
место,
потому
что
там
слишком
тянет
Guat
i
denk'
ma,
guat
i
denk′
ma,
guat
i
denk'
zu
älter′n
Leuten
soll
man
immer
höflich
sei
Гуат
я
думаю,
гуат
я
думаю,
гуат
я
думаю,
что
слишком
старшим
людям
всегда
следует
быть
вежливыми
Und
setz
mich
ins
and're
Eckerl
und
schau
in
mei′
Zeitung
rein
И
сядь
за
меня
в
and're
Ecerl
и
загляни
в
газету
Мэй
Es
vergeh'n
net
zwa
Minuten,
da
is'
sie
scho′wieder
da
Не
проходит
и
нескольких
минут,
как
она
возвращается
Und
sie
sagt:
gegn′s
tua
ma
tauschen
weil
da
drüben
stinks
a
so
И
она
говорит:
gegn's
tua
ma
поменять
потому
что
там
stinks
a
там
так
Und
weil
ich
ein
guater
Latsch
bin
geh
i
zu
an
ander'n
Sitz
И
поскольку
я
хороший
латыш,
я
сяду
на
другое
место
Aber
kaum
daß
i
mi′
hinsetz'
folgt
sie
mir
scho
wia
da
Blitz
Но
едва
я
сяду,
она
последует
за
мной,
как
молния
Und
sie
sagt:
sie
werd′n
jetzt
denken,
daß
ich
furchtbar
lästig
bin
И
она
говорит:
теперь
вы
подумаете,
что
я
ужасно
хлопочу
Aber
dort'n
wo
i
jetzt
sitz′
scheint
so
sehr
die
Sonne
hin
Но
там,
где
я
сейчас
сижу,
так
сильно
светит
солнце
Macht
nix,
sag
i,
macht
nix,
sag
i,
macht
nix,
sag
i,
tuans
nur
platz'n
weil
i
steig
jo
eh
glei'
aus
Ничего
не
делает,
скажи
я,
ничего
не
делает,
скажи
я,
ничего
не
делает,
скажи
я,
только
место
туана,
потому
что
я
выхожу
Джо,
а
не
скользю
Und
sie
setzt
sich
dankbar
nieder
doch
am
Karlsplatz,
oh
Kraus
И
она
с
благодарностью
садится
на
Карлсплац,
о
Краус
Steigt
sie
gleichfalls
aus
dem
Wagen
und
sie
nimmt
mi′
bei
der
Hand
Она
выходит
из
машины,
и
она
берет
ми'за
руку
Geh′n
sie
auch
ins
Opernkino,
also
gemma
miteinand'.
Сходи
с
ней
и
в
оперный
театр,
так
что
познакомься
с
Джеммой.
Sei
imma
höflich,
sei
imma
nett,
hat
meine
Mutter
mir
gesagt
Будь
имма
вежливой,
будь
имма
доброй,
сказала
мне
моя
мама
Sei
imma
höflich,
sei
imma
nett,
dann
bist
du
stets
als
Mensch
gefragt.
Будь
имма
вежливой,
будь
имма
доброй,
тогда
тебя
всегда
спрашивают
как
человека.
Bei
der
Kasse
is
ein
Andrang,
aber
sie,
sie
drängt
sich
vor
В
кассе
есть
толчок,
но
она,
она
толкает
себя
вперед
Zweimal
in
der
7.
Reihe
übertönt
sie
einen
Chor
Дважды
в
7-м
ряду
она
заглушает
хор
Von
Protesten
und
Gemurmel,
Hauptsach′
is'
doch,
wir
san
drin
От
протестов
и
ропота,
главное'
is'
все
же,
мы
сан
в
нем
Und
sie
steuert
mit
Bestimmtheit
zu
der
Eingangstüre
hin
И
она
решительно
направляется
к
входной
двери
Drinnen
is′
es,
drinnen
is'
es,
drinnen
is′
es
ziemlich
finster
und
wir
setzen
und
ganz
fix
Внутри
is'
это,
внутри
is'
это,
внутри
is'
это
довольно
мрачно,
и
мы
ставим
и
полностью
исправляем
Plötzlich
sagt
sie:
Also
wirklich
auf
dem
Platz
da
seh'
ich
nix
Внезапно
она
говорит:
так
что
на
самом
деле
на
площади
я
ничего
не
вижу
Der
vor
mir
hat
einen
Hut
auf,
das
is'
wirklich
hinterlich
Тот,
кто
передо
мной,
надел
шляпу,
это
действительно
позади
Bittschön
tausch′
ma,
sie
san
größer
...
und
sie
klettert
über
mich.
Пожалуйста,
поменяйся,
она
сан
больше
...
и
она
поднимается
надо
мной.
Das
Gemurmel
schwillt
zum
Aufschrei
und
man
buht
uns
aus
dem
Saal
Ропот
перерастает
в
крик,
и
нас
выгоняют
из
зала
Wia
ma
wieder
drauß′n
stengan,
sagt
sie:
Bis
zum
nächstenmal
Когда
мы
снова
выйдем
на
стенган,
она
скажет:
до
следующего
раза
I
fahr'
so
gern
mit
der
U-Bahn,
weil
die
Leut′
so
höflich
sind
Мне
так
нравится
ездить
на
метро,
потому
что
люди
такие
вежливые
Aber
so
an
netten
Menschen
find'
ma
sicher
nicht
so
g′schwind
Но
в
таких
хороших
людях,
конечно,
не
так
уж
много
Wissen's
was
sie,
wissen′s
was
sie,
wissen's
was
sie
blede
Funs'n,
reden′s
mi
jetzt
nimma
an
Знаем
что
они,
что
они
знают,
что
они
знают
blede
Funs'n,
reden's
теперь
mi
nimma
на
Sollt′
ich
sie
nocheinmal
treffen,
spring
ich
glatt
aus
dem
Waggon
Если
я
еще
раз
встречусь
с
ней,
я
плавно
выпрыгну
из
вагона
D'rauf
ziagt
sie
mir
eine
d′rüber,
daß
i
völlig
groggy
bin
Она
протягивает
мне
руку,
чтобы
я
был
совершенно
разбит
Weil
in
ihrem
kleinen
Tascherl
...
san
die
Haustorschlüssel
drin
Потому
что
в
ее
маленькой
сумочке
...
сан
есть
ключи
от
входной
двери
Sei
imma
höflich
...
Будьте
имма
вежливы
...
Sei
imma
höflich,
sei
imma
nett,
hat
auch
der
Vater
mir
gelehrt
Будь
имма
вежливой,
будь
имма
доброй,
отец
тоже
учил
меня
Sei
imma
höflich,
sei
imma
nett,
dann
bist
du
menschlich
etwas
wert
Будьте
имма
вежливы,
будьте
имма
добры,
тогда
вы
чего-то
стоите
по-человечески
Sei
imma
höflich
...
Будьте
имма
вежливы
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Danzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.