Текст и перевод песни Georg Danzer - Strandbrunzer-Tango (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strandbrunzer-Tango (Live)
Beach-Burner's Tango (Live)
Im
schutz
der
dunkelheit
geh
ich
noch
an
den
In
the
darkness,
I
walk
along
the
Mit
einem
kalten
cigarillo
in
der
hand
A
cold
cigarette
in
my
hand
Das
handtuch
lässig
um
die
schultern
mir
gehängt
The
towel
slung
casually
around
my
shoulders
Als
plötzlich
mich
ein
dringendes
gefühl
bedrängt
When
suddenly,
an
urgent
feeling
grips
me
Ich
pisch
ins
meer
und
denke
mir
dabei
nicht
viel
I
pee
into
the
sea,
not
giving
it
much
thought
Auf
einmal
kommt
da
so
ein
guardia
civil
When
suddenly,
a
Guardia
Civil
appears
Der
sagt
zu
mir
aqui
prohibido
mear"
He
says
to
me
"aqui
prohibido
mear"
Was
sovü
heißt,
daß
brunzen
dort
verboten
war
Which
means
that
pissing
there
is
forbidden
Ich
sag
darauf
zu
ihm
lo
siento,
muy
señor"
I
say
to
him
"lo
siento,
muy
señor"
Doch
die
entschuldigung
war
leider
für
die
haar
But
my
apology
was,
unfortunately,
useless
Er
hat
mi
brennen
lassen,
freundlich
war
des
ned
He
gives
me
a
fine,
which
is
not
friendly
Dann
hab
i'n
g'fragt,
ob
er
vielleicht
a
feuer
Then
I
ask
him
if
he
has
a
light
Hätt'
He
says
"aqui
prohibido
fumar"
Drauf
sagt
er
nur
aqui
prohibido
fumar"
Which
is
quite
clearly
very
anti-smoker
Was
ganz
eindeutig
ziemlich
raucherfeindlich
war
But
then
he
takes
me
to
a
bar
Doch
dann
hat
er
mich
mitgenommen
in
a
bar
Because
I
told
him
"yo
soy
de
Austria"
Weu
i
hab
eam
erklärt;
yo
soy
de
austria"
In
this
bar
are
all
Guardia
Civil
In
dieser
bar
war'n
lauter
guardia
civil
They've
just
started
a
football
match
Die
ham
sich
geben
grad
ein
fußball-länderspiel
I
sit
beside
them,
watching
stupidly
I
bin
daneben
g'sessen
und
hab
deppert
g'schaut
I
fall
asleep
and
lose
all
my
money
Hab
ma
an
aug'naht
und
mei
ganzes
geld
verhaut
Because
they're
drinking
- y
la
cuenta
para
mi
Weu
die
ham
g'soffen
- y
la
cuenta
para
mi
I'm
drunk,
so
I'm
scared,
but
how!
Mir
war'n
borrachos,
oiso
ang'straht,
aber
wie!
In
my
drunkenness,
I
want
to
drive
home
without
money
In
meinem
dusel
wollt
i
heimfahr'n
ohne
göld
But
for
the
Guardia
Civil,
I'm
a
hero
Doch
für
die
guardia
civil
war
ich
der
höld
I
stay
with
an
uncle
of
one
of
them
Ich
hab
bei
einem
onkel
von
dem
anan
g'wohnt
The
sister
of
another
rewards
me
Die
schwester
von
dem
andern
hat
mich
schwer
Belohnt
Belohnt
The
mother
of
the
third
cooks
paella
Dem
dritten
seine
mama
hat
paella
kocht
That's
how
it
can
go
when
you
pee
somewhere,
So
kann's
am
geh,
wann
ma
wo
hinbrunzt
in
der
In
the
Seither
fahr
ich
sehr
oft
nach
andalusien
Since
then,
I
often
go
to
Andalusia
Und
tu
dort
mit
die
schönsten
weiber
schmusien
And
make
out
with
the
prettiest
women
there
I
friss
mi
dick
und
rund
und
wann
i
neger
bin
I
eat
myself
fat
and
round,
and
when
I'm
black
Geh
i
auf'd
nacht
am
strand
und
brunz'
ganz
afoch
I
go
to
the
beach
at
night
and
pee
quite
simply
Dann
kommt
bestimmt
ein
so
ein
guardia
civil
Then
a
Guardia
Civil
is
sure
to
come
Der
einen
extranjero
abkassieren
will
Who
wants
to
fine
a
foreigner
I
frag
eam
glei,
ob
er
a
hübsche
schwester
hat
I
ask
him
straight
away
if
he
has
a
pretty
sister
Weu
für
a
schiache
is
des
pischen
mir
zu
schad
Because
for
an
ugly
one,
it's
not
worth
me
pissing
Und
wann
er
ja
sagt,
schnappt
die
falle
wieder
zu
And
when
he
says
yes,
the
trap
snaps
shut
again
I
hack'l
nix
und
mach
nur
ab
und
zu
lulu
I
don't
haggle
and
just
do
the
deed
every
now
Als
österreicher
hast
im
ausland
leichtes
spiel
As
an
Austrian,
you
have
it
easy
abroad
Es
lebe
hoch
die
ganze
guardia
civil
Long
live
the
entire
Guardia
Civil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: georg danzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.