Текст и перевод песни Georg Danzer - Strandbrunzer-Tango - Re-Mastered 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strandbrunzer-Tango - Re-Mastered 2011
Танго пляжного писающего - ремастеринг 2011
Im
schutz
der
dunkelheit
geh
ich
noch
an
den
strand
Под
покровом
темноты
иду
я
на
пляж,
Mit
einem
kalten
cigarillo
in
der
hand
С
холодной
сигариллой
в
руке,
мой
ангел,
Das
handtuch
lässig
um
die
schultern
mir
gehängt
Полотенце
небрежно
на
плечи
накинув,
Als
plötzlich
mich
ein
dringendes
gefühl
bedrängt
Как
вдруг
меня
охватило
чувство
неотложное,
Ich
pisch
ins
meer
und
denke
mir
dabei
nicht
viel
Я
писаю
в
море,
не
думая
ни
о
чём,
Auf
einmal
kommt
da
so
ein
guardia
civil
Вдруг
появляется
guardia
civil,
страж
порядка,
Der
sagt
zu
mir
"aqui
prohibido
mear"
И
говорит
мне:
"Aqui
prohibido
mear",
Was
sovü
heißt,
daß
brunzen
dort
verboten
war
Что
значит,
писанье
там
запрещено,
моя
дорогая,
Ich
sag
darauf
zu
ihm
"lo
siento,
muy
señor"
Я
говорю
ему:
"Lo
siento,
muy
señor",
Doch
die
entschuldigung
war
leider
für
die
haar
Но
извинения,
увы,
были
напрасны,
Er
hat
mi
brennen
lassen,
freundlich
war
des
ned
Он
меня
оштрафовал,
и
это
было
невежливо,
Dann
hab
i'n
g'fragt,
ob
er
vielleicht
a
feuer
hätt'
Тогда
я
спросил
его,
не
найдется
ли
огонька,
Drauf
sagt
er
nur
" aqui
prohibido
fumar"
На
что
он
ответил:
"Aqui
prohibido
fumar",
Was
ganz
eindeutig
ziemlich
raucherfeindlich
war
Что,
несомненно,
звучало
очень
недружелюбно
для
курильщика,
Doch
dann
hat
er
mich
mitgenommen
in
a
bar
Но
потом
он
отвел
меня
в
бар,
Weu
i
hab
eam
erklärt;
"yo
soy
de
austria"
Ведь
я
ему
объяснил:
"Yo
soy
de
Austria",
In
dieser
bar
war'n
lauter
guardia
civil
В
этом
баре
были
одни
guardia
civil,
Die
ham
sich
geben
grad
ein
fußball-länderspiel
Они
как
раз
смотрели
футбольный
матч,
I
bin
daneben
g'sessen
und
hab
deppert
g'schaut
Я
сидел
рядом
и
тупо
смотрел,
Hab
ma
an
aug'naht
und
mei
ganzes
geld
verhaut
Пропил
все
свои
деньги
и
глаз
чуть
не
лишился,
Weu
die
ham
g'soffen
- y
la
cuenta
para
mi
Ведь
они
пили
- y
la
cuenta
para
mi,
Mir
war'n
borrachos,
oiso
ang'straht,
aber
wie!
Мы
были
borrachos,
то
есть
пьяны
в
стельку,
вот
это
да!
In
meinem
dusel
wollt
i
heimfahr'n
ohne
göld
В
своем
подпитии
я
хотел
уехать
без
денег,
Doch
für
die
guardia
civil
war
ich
der
höld
Но
для
guardia
civil
я
был
героем,
Ich
hab
bei
einem
onkel
von
dem
anan
g'wohnt
Я
жил
у
дяди
одного
из
них,
Die
schwester
von
dem
andern
hat
mich
schwer
belohnt
Сестра
другого
щедро
меня
наградила,
Dem
dritten
seine
mama
hat
paella
kocht
Мама
третьего
приготовила
паэлью,
So
kann's
am
geh,
wann
ma
wo
hinbrunzt
in
der
nacht
Вот
что
бывает,
когда
писаешь
где
попало
ночью,
Seither
fahr
ich
sehr
oft
nach
andalusien
С
тех
пор
я
часто
езжу
в
Андалусию,
Und
tu
dort
mit
die
schönsten
weiber
schmusien
И
кручу
там
с
самыми
красивыми
женщинами,
I
friss
mi
dick
und
rund
und
wann
i
neger
bin
Обжираюсь
до
отвала,
а
когда
совсем
почернею,
Geh
i
auf'd
nacht
am
strand
und
brunz'
ganz
afoch
hin
Иду
ночью
на
пляж
и
просто
писаю
туда,
Dann
kommt
bestimmt
ein
so
ein
guardia
civil
Тогда
обязательно
появится
guardia
civil,
Der
einen
extranjero
abkassieren
will
Который
захочет
обобрать
иностранца,
I
frag
eam
glei,
ob
er
a
hübsche
schwester
hat
Я
сразу
спрашиваю
его,
есть
ли
у
него
красивая
сестра,
Weu
für
a
schiache
is
des
pischen
mir
zu
schad
...
Ведь
ради
дурнушки
мне
писанье
не
в
радость...
Und
wann
er
ja
sagt,
schnappt
die
falle
wieder
zu
А
если
он
скажет
"да",
ловушка
захлопывается,
I
hack'l
nix
und
mach
nur
ab
und
zu
lulu
Я
не
торгуюсь
и
лишь
изредка
говорю
"люлю",
Als
österreicher
hast
im
ausland
leichtes
spiel
Австрийцу
за
границей
живется
легко,
Es
lebe
hoch
die
ganze
guardia
civil
Да
здравствует
вся
guardia
civil!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.