Текст и перевод песни Georg Danzer - Vereint getrennt - Re-Mastered 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vereint getrennt - Re-Mastered 2011
Разъединенные воедино - Ремастеринг 2011
Der
letzte
Traum
ist
ausgeträumt
Последний
сон
растаял,
Das
Schattenreich
regiert
Царство
теней
правит
бал.
Dein
Herz
verprasst,
den
Zug
verpasst
Ты
сердце
растратила,
поезд
упустила,
Dein
guter
Stern
ist
abgeschmiert
Твоя
счастливая
звезда
закатилась.
Der
neue
Tag
stellt
sich
mit
einer
Новый
день
приходит
с
дурными
Hiobsbotschaft
ein
Вестями.
Das
Kind
in
dir
ist
starr
vor
Angst
Ребенок
в
тебе
застыл
от
страха,
Und
möchte
doch
am
liebsten
schrein
И
хочет
кричать,
изо
всех
сил.
Warum
tun
wir
einander
Почему
мы
причиняем
Dauernd
gegenseitig
weh
Друг
другу
постоянно
боль?
Warum
ist
alles
so
unendlich
kompliziert
Почему
все
так
бесконечно
сложно,
Und
bald
schon
fällt
der
erste
Schnee
И
скоро
выпадет
первый
снег?
Ein
Geisterschiff
treibt
durch
die
Nacht
Корабль-призрак
плывет
сквозь
ночь,
Kein
Freund,
der
nach
dir
sucht
Никто
тебя
не
ищет,
Das
grosse
Los
hat
ausgespielt
Удача
отвернулась,
Die
Alibis
sind
überbucht
Все
алиби
заняты.
Die
Lebensgeister
mattgesetzt
Жизненные
силы
иссякли,
Verhärtung
frisst
sich
fest
Ожесточение
крепнет,
Kein
Atemzug
Versöhnlichkeit
Ни
капли
примирения,
Nur
Raffgier
um
den
letzten
Rest
Только
жадность
до
последнего
вздоха.
Warum
erscheint
uns
plötzlich
Почему
нам
вдруг
кажется,
Jedes
Wort
so
ungereimt
Что
каждое
слово
– бессмыслица?
Warum
ist
alles
so
verschwommen
Почему
все
так
размыто,
Überkommen,
leer,
verquer
und
abgefeimt
Запутано,
пусто,
искажено
и
лживо?
Wir
sind
gemeinsam
Мы
вместе,
Vereint
getrennt
Разъединенные
воедино,
Jeder
die
Wand
Каждый
к
стене,
Vor
die
der
And're
rennt
От
которой
другой
бежит.
Ein
schwarzer
Freitag
steht
ins
Haus
Черная
пятница
грядет,
Die
Krise
ist
perfekt
Кризис
в
самом
разгаре.
Es
naht
die
Sonnenfinsternis
Наступает
солнечное
затмение,
Kein
Ort,
an
dem
man
sich
versteckt
Негде
спрятаться.
Der
Zufall
stellt
dir
Fallen
Случай
расставляет
ловушки,
Und
das
Schicksal
scheisst
dich
an
А
судьба
на
тебя
плюет.
Kein
Rettungsboot
in
deiner
Not
Ни
спасательной
шлюпки
в
твоей
беде,
Kein
Anker,
der
dich
halten
kann
Ни
якоря,
который
мог
бы
тебя
удержать.
Warum
sind
wir
einander
Почему
мы
друг
другу
So
verfremdet,
sinnentleert
Так
чужды,
лишены
смысла?
Warum
läuft
alles
in
die
falsche
Richtung
Почему
все
идет
не
так,
So
als
hätte
sich
die
Zeit
verkehrt
Словно
время
вспять
повернулось?
Wir
sind
gemeinsam
Мы
вместе,
Vereint
getrennt
Разъединенные
воедино,
Jeder
die
Wand
Каждый
к
стене,
Vor
die
der
And're
rennt
От
которой
другой
бежит.
Wir
sind
gemeinsam
Мы
вместе,
Vereint
getrennt
Разъединенные
воедино,
Jeder
die
Wand
Каждый
к
стене,
Vor
die
der
And're
rennt
От
которой
другой
бежит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: georg danzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.