Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von Scheibbs bis Nebraska (Live)
От Шайбса до Небраски (Live)
Von
Scheibbs
bis
Nebraska
От
Шайбса
до
Небраски
Des
is
a
brada
Weg
Это
долгий
путь,
милая,
Und
wann
i
mi
nach
Dienstschluss
И
когда
я
после
смены
Zum
Schlafen
niederleg
Ложусь
спать,
Dann
tram
i
von
Nebraska
Мне
снится
Небраска.
I
war
dort
zwar
nie
Я
там
никогда
не
был,
I
war
in
Scheibbs
Я
был
в
Шайбсе
Bei
da
Gendarmerie
В
жандармерии.
Doch
die
habn's
leider
aufg'löst
Но
ее,
к
сожалению,
расформировали,
Jetzt
bin
i
Polizist
Теперь
я
полицейский.
Des
ärgert
mi
gewaltig
Это
меня
ужасно
бесит,
Ein
so
ein
blöder
Mist
Такая
глупая
ерунда.
D'rum
tram
i
von
Nebraska
Поэтому
мне
снится
Небраска,
I
war
gern
Sheriff
durt
Я
был
бы
там
шерифом,
A
jeder
folgert
mir
Все
слушались
бы
меня,
Auf's
klanste
Wort
Каждого
моего
слова.
I
fahrert
auf
an
Highway
Я
ездил
бы
по
хайвею
Mit'm
Chevy
Sixty-Nine
На
Шевроле
69-го,
Und
sperrert
die
Verbrecher
И
сажал
бы
преступников,
Der
Reih
nach
alle
ein
Одного
за
другим.
I
hätt
an
45er
У
меня
был
бы
45-й
калибр
Und
auf
der
Brust
an
Stern
И
звезда
на
груди,
Und
jeder
brave
И
каждый
порядочный
Bürger
hätt
mi
gern
Гражданин
любил
бы
меня.
Mei
Freindin
hassert
Mary
Мою
подружку
звали
бы
Мэри,
Und
war
a
Supergirl
И
она
была
бы
супердевчонкой.
Und
wann
zu
der
wer
frech
wird
И
если
бы
кто-то
к
ней
приставал,
Dann
blast
er
glei
ins
Röhrl
То
сразу
бы
дул
в
трубочку.
I
warat
unerbittlich
Я
был
бы
неумолим,
Weu
ich
bin
das
Gesetz
Потому
что
я
закон.
Mit
mir
zum
andrahn
Со
мной
связываться,
Na,
des
war
ka
Hetz
Нет,
это
не
шутки.
I
war
a
klana
Kaiser
Я
был
бы
маленьким
императором
Und
hätt
mei
eigens
Reich
И
имел
бы
свою
империю.
A
jeder
böse
Schurke
Каждый
злодей
Der
warat
bald
a
Leich
Скоро
стал
бы
трупом.
I
sorg
für
Law
and
Order
Я
следил
бы
за
порядком,
Bin
streng
aber
gerecht
Был
бы
строгим,
но
справедливым.
Und
wer
si
mit
mir
anlegt
И
кто
со
мной
свяжется,
Dem
geht's
schlecht
Тому
не
поздоровится.
Von
Scheibbs
bis
Nebraska
От
Шайбса
до
Небраски
Des
is
a
brada
Weg
Это
долгий
путь,
милая.
Und
wann
i
mi
nach
Dienstschluss
И
когда
я
после
смены
Zum
Schlafen
niederleg
Ложусь
спать,
Dann
tram
i
von
Nebraska
Мне
снится
Небраска.
I
war
dort
zwar
no
nie
Я
там,
правда,
еще
ни
разу
не
был,
Und
so
wia's
ausschaut
И,
похоже,
Komm
i
a
ned
hi
Туда
не
попаду.
Drum
spüh
i
jetzt
im
Lotto,
Поэтому
я
играю
в
лотерею,
Und
wann
i
'n
6er
mach
И
если
выиграю,
Dann
bau
i
ma
Nebraska
То
построю
себе
Небраску
Daham
im
Garten
nach
Дома
в
саду.
Dazua
a
klanes
G'fängnis
Еще
и
маленькую
тюрьму,
Sperr
d'Frau
und
d'Kinder
ein
Запру
туда
жену
и
детей.
In
Scheibbs
kann's
schließlich
В
Шайбсе,
в
конце
концов,
A
ganz
g'miatlich
sei
Тоже
может
быть
очень
уютно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: georg danzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.