Текст и перевод песни Georg Kreisler - Alpenglühn
Wenn
ich
die
Welt
mir
heutzutag
betrachte
When
I
look
at
the
world
today
Dann
seh
ich,
wie
sich
alles
ändert
ringsumher
I
see
how
everything
changes
around
me
Erst
schlägt
es
siebene,
a
Stund
drauf
schlägt
es
achte
–
First
it
strikes
seven,
an
hour
later
it
strikes
eight
-
Von
einer
Stund
zur
andern
weiß
man
gar
nix
mehr
From
one
hour
to
the
next
you
don't
know
anything
anymore
Das
alte
Haus,
ob
ich
zum
letzten
Mal
es
sehe?
The
old
house,
will
I
see
it
for
the
last
time?
Den
alten
Berg,
ob
ich
zum
letzten
Mal
ihn
zwing?
The
old
mountain,
will
I
climb
it
for
the
last
time?
Jedoch
das
Alpenglühn
bleibt
ewig
in
der
Höhe
But
the
Alpine
Glow
remains
forever
in
the
heights
Wie
in
dem
Stimmungsbildnis,
das
ich
jetzt
besing
As
in
the
atmospheric
painting,
which
I
now
sing
about
Das
alte
Tannenwäldchen
schickt
die
letzten
Grüße
The
old
fir
tree
forest
sends
its
last
greetings
Der
alte
Tag
geht
nun
zum
letzten
Mal
vorbei
The
old
day
now
passes
for
the
last
time
Der
alte
Förster
wäscht
zum
letzten
Mal
die
Füße
The
old
forester
washes
his
feet
for
the
last
time
Der
alte
Gockel
legt
zum
letzten
Mal
ein
Ei
The
old
rooster
lays
an
egg
for
the
last
time
Der
alte
Goldfisch
geht
zum
letzten
Male
unter
The
old
goldfish
goes
under
for
the
last
time
Der
alte
Jänner
kommt
zum
letzten
Mal
im
Jahr
The
old
January
comes
for
the
last
time
in
the
year
Das
alte
Flugzeug
fällt
zum
letzten
Mal
herunter
–
The
old
airplane
falls
down
for
the
last
time
-
Nur
das
Alpenglühn,
ja,
das
Alpenglühn
Only
the
Alpine
Glow,
yes,
the
Alpine
Glow
Das
alte
Alpenglühn
gibt's
jetzt
und
immerdar
The
old
Alpine
Glow
exists
now
and
forever
Der
alte
Meter
wird
zum
letzten
Mal
gemessen
The
old
meter
was
measured
for
the
last
time
Der
alte
Schubert
schreibt
die
letzte
Symphonie
The
old
Schubert
writes
the
last
symphony
Das
alte
Schnitzel
wird
zum
letzten
Mal
gegessen
The
old
schnitzel
is
eaten
for
the
last
time
Der
alte
Hirt
studiert
zum
letzten
Mal
Chemie
The
old
herdsman
studies
chemistry
for
the
last
time
Der
alte
Kanzler
macht
den
letzten
groben
Schnitzer
The
old
chancellor
makes
the
last
big
blunder
Das
alte
Mutterl
schnupft
das
letzte
Kokain
The
old
mother
sniffs
the
last
cocaine
Der
alte
Bettler
fährt
zum
letzten
Mal
nach
Nizza
–
The
old
beggar
goes
to
Nice
for
the
last
time
-
Nur
das
Alpenglühn,
ja,
das
Alpenglühn
Only
the
Alpine
Glow,
yes,
the
Alpine
Glow
Die
alten
Alpen
können
scheinbar
nix
wie
glüh'n
The
old
Alps
can
apparently
do
nothing
but
glow
Die
alte
Decke
liegt
zum
letzten
Mal
am
Bette
The
old
blanket
lies
on
the
bed
for
the
last
time
Das
alte
Bankerl
steht
zum
letzten
Mal
im
Park
The
old
bench
stands
in
the
park
for
the
last
time
Der
alte
Hofhund
raucht
die
letzte
Zigarette
The
old
yard
dog
smokes
its
last
cigarette
Die
alte
Leiche
liegt
zum
letzten
Mal
im
Sarg
The
old
corpse
lies
in
the
coffin
for
the
last
time
Der
alte
Hawaiianer
tanz
der
letzten
Hula
The
old
Hawaiian
dances
the
last
Hula
Und
selbst
in
Bregenz
nimmt
das
Leben
seinen
Lauf
And
even
in
Bregenz
life
takes
its
course
Das
alte
Baby
zieht
zum
letzten
Mal
am
Schnuller
–
The
old
baby
sucks
on
the
pacifier
for
the
last
time
-
Nur
das
Alpenglühn,
dieses
Alpenglühn
Only
the
Alpine
Glow,
this
Alpine
Glow
Das
alte
Alpenglühn
hört
immer
noch
nicht
auf
The
old
Alpine
Glow
still
doesn't
stop
Doch
kommt
ein
Krieg
– ich
hoffe,
wir
werden's
nicht
erleben!
–
But
if
a
war
comes
- I
hope
we
won't
experience
it!
-
Die
alten
Bomben
fall'n
auf
unsern
Kontinent
The
old
bombs
fall
on
our
continent
Die
alten
Häuser
werd'n
zum
letzten
Mal
erbeben
The
old
houses
will
shake
for
the
last
time
Das
alte
Leben
hat
zum
letzten
Mal
ein
End'
The
old
life
has
an
end
for
the
last
time
Die
alte
Erde
ist
verwüstet,
ja,
das
is'
sie
The
old
earth
is
devastated,
yes,
it
is
Am
alten
Mars
nur
hat
das
Leben
jetzt
einen
Wert
On
old
Mars
alone
life
has
a
value
now
Die
alte
Romy
spielt
dort
drob'n
zum
letzten
Mal
die
alte
Sissi
The
old
Romy
plays
the
old
Sissi
there
for
the
last
time
Und
das
Alpenglühn,
dieses
Alpenglühn
And
the
Alpine
Glow,
this
Alpine
Glow
Das
alte
Alpenglühn,
das
lass'mer
auf
der
Erd'
The
old
Alpine
Glow,
let's
leave
it
on
the
earth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.