Текст и перевод песни Georg Kreisler - Dann geht´s mir gut
Dann geht´s mir gut
Then I feel good
Ich
servier'
jetzt
schon
so
lang,
dass
ich's
kaum
glaube
I
serve
now
as
long
as
I
can
hardly
believe
it
Kaffee
und
Torte,
Braten,
Weine,
Biere
Coffee
and
cake,
roast,
wines,
beers
Den
Gästen
im
Hotel
zur
Goldenen
Traube!
The
guests
at
the
Hotel
zur
Goldenen
Traube!
Sie
essen,
sie
beschwer'n
sich
– ich
kassiere
They
eat,
they
complain
– I
collect
Sie
essen
große
Steaks
und
kleine
Fische
They
eat
big
steaks
and
small
fishes
Sie
spucken
aus
– sie
bleiben
mir
was
schuldig
They
spit
out
– they
owe
me
something
Sie
legen
Makkaroni
auf
die
Tische
–
They
put
macaroni
on
the
tables
–
Mir
geht's
nicht
schlecht,
ich
bin
nur
ungeduldig!
I'm
not
badly
off,
I'm
just
impatient!
Ich
werde
nicht
der
erste
sein
I
will
not
be
the
first
Der
Handgranaten
streute
Who
strew
hand
grenades
Ich
werd'
auch
nicht
der
letzte
sein
–
I
will
not
be
the
last
–
Soviel
weiß
ich
schon
heute!
As
much
I
know
already
today!
Und
wenn
der
Fackeln
Widerschein
And
when
the
torches
reflections
Die
Straßen
hell
erleuchtet
Brightly
illuminates
the
streets
Im
Kampf
für
die
Entmachteten
In
the
fight
for
the
disenfranchised
Und
die
Verachteten
And
the
despised
Krieg'
ich
statt
Trinkgeld
einen
Eimer
Blut
I
get
a
bucket
of
blood
instead
of
a
tip
Dann
geht's
mir
gut
–
Then
I
feel
good
–
Dann
geht's
mir
gut!
Then
I
feel
good!
Ich
werde
nicht
der
erste
sein
–
I
will
not
be
the
first
–
Dazu
fehlt
mir
die
Güte
–
For
that
I
lack
the
kindness
–
Ich
werd'
auch
nicht
der
letzte
sein
I
will
not
be
the
last
Mit
Bomben
in
der
Tüte!
With
bombs
in
the
bag!
Ich
bringe
dem
Herrn
Staatsanwalt
I
bring
the
public
prosecutor
Sein
Erdbeereis
mit
Früchten
His
strawberry
ice
cream
with
fruit
Und
wenn
dann
dieser
Nimmersatt
And
when
this
greedy
guts
Im
Schlund
mein
Messer
hat
Has
my
knife
in
his
throat
Und
mit
der
Nase
in
den
Früchten
ruht
And
with
his
nose
in
the
fruit
rests
Dann
geht's
mir
gut
–
Then
I
feel
good
–
Dann
geht's
mir
gut!
Then
I
feel
good!
Mir
ist
nicht
bange
I
am
not
afraid
Ich
zwing'
sie
auf
die
Knie
–
I
force
them
to
their
knees
–
Schon
viel
zu
lange
For
far
too
long
Hab'
ich
Demokratie!
I
have
democracy!
Ich
will
vergessen
–
I
want
to
forget
–
Will
auch
selbst
was
fressen!
I
also
want
to
eat
something
myself!
Genug
von
Angst,
genug
von
Geld
–
Enough
of
fear,
enough
of
money
–
Ich
möcht'
nur
wissen,
dass
ich
leb'
in
dieser
Welt!
I
just
want
to
know
that
I
live
in
this
world!
Ich
muss
ja
nicht
der
erste
sein
–
I
do
not
have
to
be
the
first
–
Ich
bleib'
gern
in
der
Masse!
I
like
to
stay
in
the
crowd!
Doch
werd'
ich
nicht
der
letzte
sein
–
But
I
will
not
be
the
last
–
Ich
weiß
ja,
wie
ich
hasse!
I
know
how
I
hate!
Und
wenn
mich
dann
mein
Junge
fragt
And
when
my
boy
asks
me
Warum
ich
mich
so
freue
Why
I
am
so
happy
Zeig'
ich
ihm
vom
Herrn
Prokurist
I
show
him
from
Mr.
Prokurist
Was
von
ihm
übrig
ist
What
is
left
of
him
Und
von
Frau
Amtmann
mit
dem
schönen
Hut
And
from
Mrs.
Amtmann
with
the
beautiful
hat
Dann
geht's
mir
gut
–
Then
I
feel
good
–
Dann
geht's
mir
gut!
Then
I
feel
good!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.